UMGIBT - перевод на Русском

окружает
umgibt
herum
umschließt
umgebung
umfängt
umringt
окружая
umgeben
окружил
umgeben
umzingelte

Примеры использования Umgibt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Doch hellstes Licht umgibt dich.
А абсолютный свет обволакивает тебя.
Miracle ist der Nationalpark, der die Stadt umgibt und vor denen beschützt, die ihre außergewöhnlichen Besitztümer zerstören wollen.
Миракл- это национальный парк, который окружает и защищает этот город от тех, кто хочет разрушить его необычайное достояние.
Das Licht Gottes umgibt mich, die Liebe Gottes umfängt mich,
Божий свет окружает меня, любовь Бога меня окружает,
die diese Substanz umgibt.
медицинского исследования окружая это вещество.
Sie umgibt uns immer, wie die Luft,
Она окружает нас все время, как воздух,
Der König umgibt sich lieber mit Bürgerlichen. Männer ohne Rang
Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов
hatten überhaupt keine Ahnung was uns umgibt.
малейшего понятия о том, что нас окружает.
Veröffentlichung des Katalogs der Ausstellung was umgibt uns dieses Wochenende| Site Works of Art.
выпуск каталога выставки, что ОКРУЖАЕТ нас в эти выходные| Сайт произведений искусства.
Aber als Julie das glühende Gas untersuchte, das diese gigantischen schwarzen Löcher umgibt, fand sie etwas total unerwartetes.
Но исследуя этот светящийся газ, окружающий гигантские черные дыры, Джулия нашла нечто совершенно неожиданное.
Tatsächlich spiegelt die Aura der politischen Unkorrektheit, die solche Begriffe umgibt, die Abwesenheit ähnlicher Organisationsprinzipien in den modernen globalisierten Gesellschaften wider.
По сути, политическая некорректность, которой окружены эти условия, свидетельствует об отсутствии аналогичных организационных принципов в современном глобализованном обществе.
mich die Missetat meiner Untertreter umgibt.
беззаконие путей моих окружит меня?
ist verantwortlich für das Chaos, das Sie und möglicherweise viele andere umgibt.
не несете ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других.
was uns im Universum umgibt.
все другие интересные вещи, что окружают нас во Вселенной.
durch die Demaskierung der Lüge Und der Heuchelei die Ihm umgibt.
разоблачая ложь и лицемерие, окружающие его.
du das dreidimensionale Bild des Nachthimmels, der uns umgibt auf einer flachen, tragbaren,
следует отображать трехмерную картину окружающего нас ночного неба на плоской,
Während ich diese Worte zu Papier bringe,… trifft sich die Hexe Margaret Morgan mit ihrem"Hexenzirkel der Sechs" tief im Wald,… der unser geliebtes Salem umgibt.
Пока я пишу эти строки, ведьма, Маргарет Морган, собирает шабаш из шести ведьм глубоко внутри лесов, окружающих наш любимый Салем.
während der äußere ihn als unregelmäßiges Viereck umgibt.
в то время как внешняя, окружающая его- в виде четырехугольника.
Mandelbäumen mit Trockenmauern, die das gesamte Grundstück umgibt, bepflanzt.
миндальными деревьями с сухими каменными стенами, которые окружают все имущество.
HygieneWeste besteht aus einer Weste, die den Oberkörper während des Hebevorgangs umgibt und gut stützt.
HygieneVest имеет поясную секцию, которая охватывает и крепко поддерживает верхнюю часть тела во время подъема.
An etwas zu glauben, das uns umgibt aber das wir nicht sehen.
Ну… верить в то, что рядом с нами… но скрыто от наших взглядов.
Результатов: 96, Время: 0.0444

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский