ОКРУЖЕНЫ - перевод на Немецком

umgeben
окружают
окружении
sind umzingelt
umringt
окружающих
вокруг
umstellt sind
eingekesselt
окружить
belagert
осадили
окружают

Примеры использования Окружены на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы окружены!
Sie sind umringt.
Дети окружены различными гаджетами.
Kinder sind umgeben von Geräten.
Александр" и два других корабля были окружены крейсерами ВС Земли и им было приказано сдаться.
Die alexander und ihre 2 Begleitschiffe werden von Kreuzern der Erdstreitkräfte umzingelt.
Вы почти окружены.
Sie sind umzingelt.
Хорошо, хорошо, мы окружены Талдором.
Gut, gut. Taldor ist überall um uns herum.
Вы говорили, что были окружены. Джаффа были повсюду.
Sie sagten, Sie wären von Jaffa umzingelt gewesen.
Мы были в ловушке, окружены падальщиками.
Weil wir dort draußen gefangen waren, umzingelt von Scavs.
Что мы окружены.
Dass wir eingeschlossen sind.
мы были окружены.
Wir waren eingeschlossen.
Это разразилось в соседнем поселение, так ведьмы были окружены.
Es brach in den benachbarten Ansiedlungen aus, Sodass diese Hexen zusammengetrieben wurden.
Две недели назад, мы были окружены Центаврианскими блокадными минами.
Vor 2 Wochen haben uns Centauri-BIockademinen umzingelt.
Вы все еще верите, что окружены мошенниками?
Und glauben Sie immer noch, dass Sie von Fälschungen umgeben sind?
Но мы будем полностью окружены.
Aber da sind wir völlig umzingelt.
Мы безоружны. Окружены толпой Землян.
Wir sind unbewaffnet, umzingelt von hunderten Erdlingen.
где мы окружены колоннами.
wo wir von Säulen in Paris umgeben sind.
К вечеру того же дня путчисты были окружены.
In der Nacht werden die Verschworenen umstellt.
Плюс как мы сможем выбраться отсюда, если мы окружены.
Und außerdem, wie kommen wir hier raus, angesichts dessen, dass wir eingekesselt sind.
Ќет, не сейчас. ќни окружены полицией.
Nein, noch nicht. Die sind umgeben von Bullen.
Скоро мы будем окружены.
Bald sind wir umzingelt.
Вы наверно, всю жизнь были окружены глупыми людьми, которые так и не смогли оценить ваш ум.
Sie waren Ihr Leben lang von Menschen umgeben, die nicht erkannten, wie klug Sie sind.
Результатов: 93, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий