Примеры использования Unerlässlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Programming
Nolan zusammenführen wollen,- dann ist Therapie unerlässlich.
Ihre Fähigkeit, für Kunden von hohem Wert zu beziehen ist unerlässlich, um Ihre Produkte zu verkaufen
ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
um zu verstehen, wie unerlässlich der Erwerb der Feinfühligkeit für den weiteren Fortschritt ist.
Spiele so unerlässlich für das Überleben der menschlichen Spezies in der Zukunft sind.
Spiele so unerlässlich für das Überleben der menschlichen Spezies in der Zukunft sind.
es ist unerlässlich, dass wir sehr still sind
So ist es in der Tat unerlässlich zu verstehen, dass der Europäische Integrationsprozess keine mechanische,
Aber für jede dieser Ideen ist es- damit sie funktionieren- unerlässlich, weiterhin die wilden Tiere auf der Farm zu schützen
Gut, es ist unerlässlich für einen Mann, ein paar Gläser intus zu haben,
Es ist unerlässlich, dass niemand, und damit meine ich niemand, erfährt, dass Shelley hier ist.
Als Software-Unternehmen war es für QAD unerlässlich, den Kundendienst auf allen Kontaktebenen zu verbessern.
Er bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass es unerlässlich ist, dem Klima der Straflosigkeit ein Ende zu setzen.
ist ihre Auflösung unerlässlich für die langfristige Stabilität,
Die Anwendung dieser Prinzipien ist unerlässlich, wenn man auf einem wahren sprituellen Weg vorankommen will.
Er ist ein Illusionist, der unerlässlich für Kriminelle wie mich ist, und ich gebe Ihnen diesen Mann.
Industriepolitik ist zwar unerlässlich, aber unzureichend; Politik- und Marktversagen in der Finanzwirtschaft müssen ebenfalls angegangen werden.
Nun ist die Überwinterungsstätte auch unerlässlich und sie ist auch nicht geschützt,
Es war für den Übergang unerlässlich, doch was mich beschäftigte, war der Übergang zu was? Was würde wirklich funktionieren?
Natürlich ist es unerlässlich, alle Vorsichtsmaßnahmen zu beachten