UNSCHULDIGEN - перевод на Русском

невинных
unschuldige
die unschuldigen
невинного
unschuldigen
einen unschuldigen
невинные
unschuldige
die unschuldigen
harmlosen
невиновный
unschuldiger
невиновные
unschuldiger
невинности
unschuld

Примеры использования Unschuldigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er brachte einen unschuldigen Mann, einen brauchbaren Mann, in sein Grab.
Он отправил невинного человека, полезного человека в могилу.
Connor würde wollen, das Sie einen unschuldigen Mann töten?
Коннор хотел бы убийства невиновных людей?
Ich töte keine unschuldigen Menschen.
Я не убиваю невинных людей.
Ein Lonely-Boy versucht, einen unschuldigen Mann zu retten.
Одинокий парень пытается спасти невиновного человека.
Aber auch wenn es das nicht tut, so stellen wir trotzdem einen unschuldigen Mann in die Schussbahn.
Но в любом случае невиновный человек окажется под прицелом.
Angeklagt wegen Diebstahls, wurden diese unschuldigen Wesen, ohne Gerichtsverfahren hingerichtet.
Обвиненные в воровстве, эти невиновные Существа были казнены без суда.
Dem jungen Mädchen, dem unschuldigen.
Невинной маленькой девочке.
Du hast einen unschuldigen Mann ins Gefängnis geschickt.
Ты отправила невинного человека в тюрьму.
Harvey Dents meistgesuchtes Knacki-Kollektiv oder die süßen, unschuldigen Bürgerlein?
Коллекция подонков Харви Дента или милые невинные граждане?
Ich töte keine unschuldigen Menschen.
Я не убиваю невиновных людей.
Sie haben das Leben von acht unschuldigen Menschen gefährdet.
Вы подвергли опасности жизни восьми невинных людей.
Wieso mussten wir einen unschuldigen Mann töten?
Почему мы убили невиновного человека?
Einen unschuldigen Mann.
Невиновный человек.
Ich werde das Blut einer unschuldigen Frau trinken, während sie dabei zusieht.
Я собираюсь выпить кровь невинной женщины, пока она смотрит.
Einen unschuldigen Menschen!
Ты убил невинного человека!
Eltern nie hörte diese unschuldigen Erwartungen mit Vergnügen.
Родители никогда не слушал эти невинные ожидания с удовольствием.
Die Anklage sollte fallen gelassen werden und die unschuldigen Mädchen… müssen freigelassen werden.
Обвинения должны быть сняты, а эти невиновные девушки должны быть освобождены.
Das FBI lässt drei Millionen von euch unschuldigen Bürgern grundlos überwachen.
Под наблюдение ФБР беспричинно попало 3 миллиона невиновных граждан.
Wir töten keine unschuldigen Menschen.
Мы не убиваем невинных людей.
Du hast einen unschuldigen Mann reingelegt.
Ты обвинил невиновного человека.
Результатов: 420, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский