НЕВИННОЙ - перевод на Немецком

unschuldig
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
unschuldigen
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
unschuldiges
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
unschuldige
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность

Примеры использования Невинной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она была невинной.
Sie war so unschuldig.
Мы не будем так рисковать невинной парой.
Wir gehen das Risiko nicht mit einem unschuldigen Paar ein.
Ты знаешь, я не позволю тебе угрожать невинной девушке.
Ich lasse nicht zu, dass Sie eine unschuldige Frau gefährden.
Его лезвие выпило немало невинной крови.
Durch sie wurde viel unschuldiges Blut vergossen.
Ј казалось такой невинной.
Sie wirkte so unschuldig.
А ты сыграешь роль невинной жертвы.
Sie spielen die Rolle des unschuldigen Opfers.
Может, она не была столь невинной.
Vielleicht war sie nicht so unschuldig.
После того, как он расстался с милой и невинной Викторией.
Nachdem du mit der süßen, unschuldigen Victoria Schluss gemacht hast.
Сладкой, невинной.
Süß, unschuldig.
Похоже, я должен отправиться поговорить с нашей невинной студенткой.
Scheinbar muss ich mit unserer kleinen, unschuldigen Studentin ein Gespräch führen.
А ты и не должен, учитывая что она не была такой уж невинной.
Natürlich nicht, weil… sie nicht wirklich unschuldig war.
Да, трудно будет замять убийство невинной девушки.
Ja, es ist schwer das Töten eines unschuldigen Mädchens in eine gute Richtung zu drehen.
Она была невинной.
Sie war unschuldig.
Ты была такой невинной.
Sie sind so unschuldig.
Я не стану помогать тебе в уничтожении очередной невинной деревни землян.
Ich werde nicht bei der Zerstörung von einem weiteren Dorf unschuldiger Erdlinge helfen.
Руки навеки замаранные в невинной крови.
Die Hände für immer mit dem Blut von Unschuldigen befleckt.
Не прикидывайтесь невинной, матушка.
Spielen Sie nicht die ahnungslose, Mutter.
Она была человеком, невинной, встречалась с хорошим Сальваторе.
Sie war menschlich, rein, ging mit dem guten Salvatore aus.
Она улыбалась невинной улыбкой и говорила« нет».
Sie lächelte treuherzig und sagte nein.
Ты был там и позволил ему пить кровь невинной девушки!
Du hast dagestanden und ihn eine arme Frau aussaugen lassen!
Результатов: 86, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий