UNSERE KÖRPER - перевод на Русском

наши тела
unsere körper
unsere leichen
наш организм
unser körper
наше тело
unser körper
нашего тела
unseres körpers

Примеры использования Unsere körper на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Manchmal sind… sind unsere Herzen willig, aber unsere Körper sagen nein.
Иногда мы… мы чего-то желаем, но… наше тело нам отказывает.
Dabei zeigt sie, dass natürliche Selektion unsere Körper nicht immer verbessert.
Таким образом указывая нам на то, что естественный отбор не всегда улучшает нашу физиологию.
Und dass wir keine Recht auf unsere Körper hätten.
Это заявление об отсутствии у нас права на собственное тело.
Was, zurück in unsere Körper?
Что, назад в свои тела?
Pan, er tauschte unsere Körper.
Пэн, он… он поменял нас телами.
Mit Schuhen funktioniert das nicht und unsere Körper sind viel komplexer
Так даже с ботинками нельзя, а наш организм намного сложнее,
privater Verantwortungen überlastet sind, sind unsere Körper hyperwachsam.
личными делами, наш организм находится в режиме готовности.
EMPs haben keine Auswirkung auf unsere Körper, aber ich kenne die Mechanik nicht,
ЭМИ никак не влияют на наше тело, но я не знаю, механику того,
die aus dem Plastik sickern in uns und in unsere Körper.
выделяющиеся из него и поступающие в наш организм.
Unsere Körper beheimaten Billionen von Mikroben,
Наше тело- дом для триллионов микробов,
Angst vor dieser Überwachung, dieser Gewalt gegen unsere Körper und was wir an ihnen tragen.
страх постоянного наблюдения и жестокости против нашего тела и того, что на него надето.
die unser Befinden und unsere Körper zusammenschweißt.
соединяющая здоровье и наше тело».
so viele Konservierungsstoffe enthalten sind, dass unsere Körper nach dem Tod länger brauchen, um zu verwesen?
в нашей еде столько консервантов что выяснилось, что это увеличивает время разложения нашего тела после смерти?
wir selbst die Fremdlinge sind, die unsere Körper kontrollieren.
есть наши чужие, контролирующие наше тело.
Aber du musst zugeben, also, wir sind mittlerweile eher weniger frei, was unsere Körper angeht.
Ты должен признать, что мы уже заняты… и в отношении… наших тел… не так свободны.
Es herrscht ein wachsendes Ungleichgewicht seiner Körperfunktionen, so als ob in unsere Körper ständig Adrenalin reingepumpt würde.
В его организме нарастает дисбаланс функций. Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови.
Unsere Körper… sogar meiner,
В наших телах… даже в моем, верьте
unsere Herzen gewillt sind, aber unsere Körper nein sagen.
ты сказал, что мы чего-то желаем, а наше тело нам отказывает.
genauso wie Fastfood unsere Körper entleert.
быстрое питание подрывает наше физическое здоровье.
Und da Gifte nicht so gut zum Überleben passen, entwickelten unsere Körper eine sehr direkte,
А поскольку яды не слишком хороши для выживания, наше тело находит очень прямой,
Результатов: 94, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский