UNTERZEICHNEN - перевод на Русском

подписывать
unterschreiben
unterzeichnen
signieren
подписать
unterschreiben
unterzeichnen
signieren
подпись
unterschrift
signatur
unterschreiben
beschriftung
unterzeichnet
signieren
signierung
подписания
unterzeichnung
unterschrieben hatten
unterzeichnen
подписали
unterschreiben
unterzeichnen
signieren
подпишите
unterschreiben
unterzeichnen
signieren
ратифицировать
zu ratifizieren
unterzeichnen
расписаться
unterschreiben
unterzeichnen

Примеры использования Unterzeichnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einfach nur unterzeichnen, und Eure Probleme lösen sich in Luft auf.
Просто подпишите, и все ваши проблемы тут же исчезнут.
Ich würde nichts unterzeichnen.
Я бы не стал подписывать это.
Sie müssen vor lhrer Einsatzbesprechung noch einiges unterzeichnen.
Эти бумаги вам нужно будет подписать перед брифингом.
Sie tun dies, indem Sie Ihren Brief unterzeichnen.
Вы это сделаете с помощью того, как вы подпишите письмо.
Ich habe noch Stipendiumsunterlagen, die er unterzeichnen muss.
У меня документы по оформлению стипендии, которые он должен подписать.
Ich möchte, dass unterzeichnen.
Я хочу это подписать.
Sie müssen das Dokument unterzeichnen.
Ты должен подписать документ.
Die du für mich unterzeichnen musst.
Да, и которое мне нужно подписать.
Sie müssen sie nicht unterzeichnen.
Вы не должны их подписать.
Du mußt hier unterzeichnen.
Тебе нужно это подписать.
Du musst ein paar Dokumente unterzeichnen.
Я принесла кое-какие бумаги, которые ты должна подписать.
Vielleicht sollte ich das verdammte Ding einfach unterzeichnen.
Может, пора просто подписать этот чертов закон.
Ich werde es unterzeichnen.
Я собираюсь подписать его.
Wenn Sie die Formulare unterzeichnen, ist unsere neue Vereinbarung besiegelt.
Подписание вами моих документов будет означать ваше негласное согласие на очередные договоренности.
Wir unterzeichnen eine Beileidskarte für die Schwester des Colonels.
Мы подписываем карточку с пожеланиями для сестры Полковника.
Ich sah ihn einen Verzicht auf Anfechtung seiner Auslieferung unterzeichnen.
Я видел как он подписал отказ от своих прав.
Julie, die Norweger unterzeichnen den Vertrag um vier Uhr.
Джули, норвежцы подписывают контракты в четыре пополудни.
Wenn Sie meine einstweilige Verfügung nicht unterzeichnen, wird es zu einem Prozess kommen.
Если вы не подпишете запрет, я начну новый судебный процесс.
Lass uns diese Papiere unterzeichnen.
Пойдем подпишем бумаги.
Sie unterzeichnen für das Paket, deliveried.
Вы подписываете для пакета, деливерид.
Результатов: 183, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский