VERBOTENEN - перевод на Русском

запретный
die verbotene
verbotene
heiligen
запрещенных
verbotenen
illegalen
verboten
zensierten
запретного
die verbotene
verbotene
heiligen
запретном
die verbotene
verbotene
heiligen
запретной
die verbotene
verbotene
heiligen
запрещенной
verbotenen
запрещенного
verbotenen
запрещенные
verbotene
verboten sind
illegale

Примеры использования Verbotenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er hat Anzeigen wegen Körperverletzung und eine Verurteilung wegen des Besitzes einer verbotenen Substanz.
Он имел судимости за насилие и хранение запрещенных веществ.
Idiot, Prinzessin, Ihr solltet nicht im Verbotenen Wald sein.
Идиот, принцесса вы не должны быть в Запретном лесу.
Verbotene Menschen in einer verbotenen Zeit in verbotenem Gebiet.
Запрещенные люди в запрещенное время, на запрещенной территории.
Komm schon, du hast jedes Kapitel geliebt, in unserem Buch der verbotenen Verabredungen.
Да ну, тебе нравилась каждая глава в нашей книге запретных свиданий.
Ja, er machte Georges Kopfgeld zur verbotenen Frucht.
Да, он сделал награду Джорджа запретным плодом.
Nicht in der verbotenen Abteilung.
Но не в закрытом отделе.
Die hab ich in der verbotenen Abteilung gefunden.
Я нашел это в закрытой секции.
Sie wurde entführt, aus der Verbotenen Stadt.
Ее похитили из закрытого города.
Auf dem Bildschirm ist die Reise von Captain Pike auf der Enterprise zu der einzigen verbotenen Welt der ganzen Galaxie zu sehen.
На экране монитора- путешествие капитана Пайка на борту" Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике.
Einige der oben aufgeführten verbotenen Dienste sind Websites,
Некоторые из перечисленных выше запрещенных услуг являются веб- сайтами,
bei Adam und Eva, als sie von der verbotenen Frucht aßen.
после того, как они вкусили запретный плод.
krebserregend und verbotenen Chemikalien, chemische Kunststoff,
канцерогенные и запрещенных химических веществ,
sie Gott missachteten und von der verbotenen Frucht aßen?
И съедят запретный плод?
Und sie beschreibt wie das Zäpfchen-- Alles was sie sage is gefallen wegen der verbotenen Frucht.
Они также упоминают о том, что увула- каждое их слово падшее из-за запретного плода.
Seine Gnaden würde sie gerne zu ihrem Wissen und der Aufbewahrung von verbotenen Material befragen.
Его Светлость желает задать вопросы, касаемые… их воззрений и хранения запрещенных материалов.
bekomme ich diesen Retter dazu, von meiner verbotenen Frucht zu probieren?
заставить спасительницу отведать мой запретный плод?
Nur wenige Stunden nach der Bekanntgabe ihrer Verlobung hatten Brad und Janet beide von der verbotenen Frucht gekostet.
С их помолвки прошло всего несколько часов, а они уже оба успели вкусить запретного плода.
hätte aber in der Stadt Dangor im mysteriösen„Verbotenen Königreich“ gespielt.
действие планировалось в городе Дангор в таинственном« Запретном царстве».
Mobiltelefonen und anderen verbotenen Waren an die Inhaftierten nutzen.
сотовых телефонов и других запрещенных предметов на их территорию.
im Falle des Einsatzes von verbotenen Hilfsmitteln Chips zu konfiszieren,
игрок уличен в использовании запрещенного инструмента или службы,
Результатов: 81, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский