VERDIRBT - перевод на Русском

портит
verdirbt
ruiniert
versaut
macht
vandalisiert
zerstört
развращает
korrumpiert
verdirbt

Примеры использования Verdirbt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Preise zu niedrig sind, dass er die Käufer verdirbt.
цены слишком низкие, что он портит покупателей.
Ein bedeutungsloser Kult verdirbt die Religion, wenn er versucht, sich an die Stelle der Philosophie zu setzen
Бессмысленный культ профанирует религию, стремясь вытеснить философию
noch gießt man alten Wein in einen neuen Schlauch, damit er ihn nicht verdirbt.
не наливают старое вино в новые мехи, дабы они не испортили его.
wie unsere Stadt verdirbt.
наблюдал как наш город деградирует.
Weisst du, Brüderchen, jeder hat einen Dämon in sich, der sein Leben verdirbt.
Наешь ли, браток, у каждого из нас есть демон, которы отровл€ ет его жизнь.
wieder zu leben, das verdirbt alles, verstehst du.
так что, ты понимаешь, это все портит.
trockenes Getreide und andere Lebensmittel in Küchen und Schränken verdirbt.
выгрызает дырки на свитерах и обивке мебели, портит сухие крупы и другие продукты питания на кухнях и в чуланах.
das Motten in Schränken entfernt. Die Wirkung erstreckt sich auch auf die Haut der sogenannte Wäschekäfer, der Lederprodukte verdirbt.
его действие распространяется также на кожееда так называемого платяного жука, портящего кожаные изделия.
ich werde nicht zulassen, dass sie dich auch verdirbt.
это заразило всю эту семью и я не позволю ей испортить и тебя.
Häretiker davon überzeugen wird, sich gemeinsam mit dir gegen ihren bösen Stiefdaddy zu wenden, der sie mit Ponys und Eiscreme verdirbt?
такая безделушка убедит еретиков встать на твою сторону против злого приемного папаши, который балует их пони и мороженым?
unter dem Tempel von Travincal für alle Ewigkeiten einzusperren, um zu verhindern, dass er jemals wieder die Herzen der Menschen verdirbt.
в катакомбах под храмовым комплексом в Травинкале, чтобы не дать ему вновь осквернить души людей.
auch unsere Gesellschaft verdirbt.
о которых мы говорили, но и коррумпирует наше общество.
Foul große schlucken von ihm, und verdirbt in den bodenlosen Abgrund von seinem Bauch.
фол большой глоток его, и погибает в бездонную пропасть его живот.
Sie verderben… das gesamte Sandwich.
Они портят весь сэндвич.
Sie verderben sein Essen?
Они портят его еду?
Sie verderben die Produkte und tragen Schmutz von anderen Räumen mit.
Они портят продукты и переносят на них грязь из других помещений.
Sie verderben das Essen im Raum.
Они портят пищевые продукты в помещении.
Kozheedy-Käfer in Wohnungen verderben gelegentlich Kleidung und Nahrungsmittel.
Жуки- кожееды в квартирах изредка портят одежду и пищевые продукты.
Vielerlei Speisen verderben nur den Magen.
Разнообразие блюд только портят желудок.
Wie Sie wissen, verderben lange Feierlichkeiten jährlich die Statistiken über Brände.
Как известно, любые длительные торжества ежегодно портят статистику по пожарам.
Результатов: 43, Время: 0.936

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский