VERGLICHEN - перевод на Русском

сравнили
vergleichen
im vergleich
сравнении
vergleich
gegensatz
verglichen
relation
сравнится
vergleichen
im vergleich
so gut wie
gleich sind
сравнивали
vergleichen
im vergleich
сравненный
vergleichen
im vergleich
сравнивать
vergleichen
im vergleich

Примеры использования Verglichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verglichen mit deinem ungeheuerlich großen gewiss.
По сравнению с твоим размером с бегемота.
Verglichen mit Ihnen, schneidet er nicht so gut ab.
Но он по сравнению с вами… Нет, совсем нет.
James war verglichen mit Dickerson langsam, aber doch schnell.
Крейг Джеймс был медленным по сравнению с Дикерсоном. Тем не менее, он достаточно быстр.
Verglichen mit diesen parasitären Wanzen.
По сравнению с этими паразитами- клопами.
Verglichen mit dem Rest dieser Leute, ja.
По сравнению со всеми остальными людьми тут- да.
Aber nichts verglichen mit deinem Tag, denke ich.
Хотя это пустяк, в сравнении с твоим днем, полагаю.
Verglichen mit deinem großen Auftrag?
По сравнению с великой миссией?
Ein Traum verglichen mit meinem Horrorabend.
Это детские сказки по сравнению с моим ужасом.
Kinderspiel, verglichen mit dem wahren Problem.
Детская игра, по сравнению с реальной проблемой.
Dann verglichen sie den ACE-Wert mit dem Gesundheitszustand.
Потом они соотнесли баллы ОНД с состоянием здоровья.
Verglichen mit mir, ist dieser Mann ein Idiot.
По сравнению со мной, этот парень остолоп.
Referenzwerte zugewiesen haben, so werden die Referenzwerte mit dem Dateninhalt des jeweiligen Datenfelds verglichen.
То значения индекса будут сравниваться с данными в текущем поле данных.
Verglichen mit ihnen, bin ich der Loser.
По сравнению с ними, я неудачник.
Du bist wie nasser Sand verglichen mit diesem Klotz hier.
По сравнению с этим бетоном, ты как мокрый песок.
Eine offensichtliche Übertreibung, verglichen mit dem Erfolg der HBC.
Это преувеличение. Конечно, по сравнению с успехом Компании Гудзонского залива.
Doch der Genuß des irdischen Lebens ist gar gering, verglichen mit dem des Jenseits.
Утехи ближней жизни так ничтожны В сравнении с усладою второго бытия.
Und gar nichts verglichen mit dem, was hätte passieren können.
И ничто в сравнении с тем, что может произойти.
Verglichen mit dir, ist er niemand.
В сравнении с тобой он ничто.
Natürlich scheint jeder cool verglichen mit Robomutter.
Конечно, любой покажется спокойным по сравнению с Робо- мамой.
Aber sogar diese Zahl ist winzig, verglichen mit einer anderen Zahl: unendlich.
Но даже это число ничтожно в сравнении с другим числом: бесконечностью.
Результатов: 371, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский