VERLÄNGERN - перевод на Русском

продлевать
verlängern
erneuern
verlängert
продлить
verlängern
verlängerung
zu erneuern
erweitern
удлинить
расширьте
erweitern sie
verlängern
увеличить
erhöhen
vergrößern
steigern
erhöhung
ausweiten
verstärken
zu maximieren
erweitern
anheben
zoom
расширение
erweiterung
ausweitung
expansion
ausbau
erweitern
ausdehnung
dateierweiterung
verbreiterung
ausweiten
erweiterte
продлевает
verlängern
erneuern
verlängert
продлевают
verlängern
erneuern
verlängert
продлим
verlängern

Примеры использования Verlängern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Ölfilter kann die Fritteuse während des Filterns reinigen und die Lebensdauer des Speiseöls verlängern.
Масляный фильтр может очистить фритюрницу во время фильтрации и продлить срок службы растительного масла.
F: Ich kann den Vertrag für meinen technischen Direktor nicht verlängern.
В: Почему я не могу продлить контракт с Техническим Директором?
Wir verlängern das Leben.
Мы продлеваем жизнь.
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Computers.
Увеличьте срок службы вашего ПК.
Wir verlängern eine Zufriedenheitsgarantie 100% auf allen Einzelteilen.
Мы расширяем гарантию 100% удовлетворения на всех деталях.
Kann Operation der mittleren Geschwindigkeit die Nutzungsdauer verlängern.
Деятельность средней скорости может расширить срок службы.
Nur dann… kann ich den Vertrag verlängern.
Только тогда… мне продлят контракт.
Du willst den Unterricht verlängern?
Ты хочешь продолжить урок?
Ich möchte deine Arbeit verlängern.
Я хочу продолжить твою работу.
Die Türen der Toiletten im Yankee- Stadion bis zum Boden verlängern?
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до пола?
Wir verlängern erst mal unser 40-jähriges Schweigen um weitere 2 Tage.
Следующие 2 дня мы только продолжаем наше 40- летнее молчание.
Ja, sollte sie, aber sie musste um eine Woche verlängern.
Да, но она задержалась еще на неделю.
Er entdeckte mich, als ich mein Visum verlängern wollte.
Он найдет меня, когда мне будет нужно продлевать визу.
Aber Leben verlängern?
Но долголетие? Дудки.
effektiv verlängern die Akkulaufzeit.
эффективное продление срока службы батареи.
Manch andere konnten das Leben ihrer Mandanten verlängern- manchmal um Jahre,
Другим удавалось продлить жизни своих клиентов, иногда на годы,
Wenn Du Dein Abonnement nicht verlängern möchtest, musst Du uns nur eine E-Mail an payments@abaenglish.
Если ты не хочешь продлевать подписку, напиши на электронный адрес payments@ abaenglish.
Mit Pheromonen, kann sich der Eisprung der Frau entweder verkürzen oder verlängern, abhängig vom Signal,
С феромонами, овуляции женщина может либо сократить, либо продлить в зависимости от сигнала,
Wir können Leid mildern, das Leben verlängern, Krankheiten vorbeugen,
Мы способны облегчать страдания, продлевать жизнь, предотвращать болезни,
er seine Jugend oder sein Leben verlängern will.
хочет ли он продлить себе молодость или жизнь.
Результатов: 102, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский