ПРОДЛИТЬ - перевод на Немецком

verlängern
продлевать
продлить
удлинить
расширьте
увеличить
расширение
Verlängerung
продление
продолжением
удлинитель
продлить
расширение
отсрочку
удлинения
увеличение
zu erneuern
возобновить
обновления
восстановить
продлить
erweitern
расширение
расширять
увеличить
развернуть
продлить
дополнить
раздвигать
verlängert
продлевать
продлить
удлинить
расширьте
увеличить
расширение

Примеры использования Продлить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
В более отдаленной перспективе планируется продлить линию 2 до аэропорта Малаги.
Eine Verlängerung der Linie 2 um weitere 4 Kilometer bis zum stark frequentierten Flughafen Málaga ist geplant.
Клуб не предложил ему продлить истекающий 30 июня 2012 контракт.
Schließlich entschloss sich der HSV, seinen zum 30. Juni 2012 auslaufenden Vertrag nicht zu verlängern.
Проще говоря, мы пытаемся максимально продлить жизнь человеческого тела.
Kurz gesagt, wir versuchen das Leben des menschlichen Körpers so lange wie möglich zu verlängern.
Уникальные молекулярные сита защитные меры с тем, чтобы продлить срок службы углеродного молекулярного сита.
Einzigartige Molekularsieb Schutzmaßnahmen so verlängern Sie die Lebensdauer der Carbon Molekular-Sieb.
Ты сказал, что программу нужно продлить.
Sie sagten, das Programm sollte verlängert werden. Ich frage.
Что попперсы могут усилить и продлить оргазм.
Durch den Rückstau soll der Orgasmus intensiviert und verlängert werden.
Нет же! Твой обман предназначен продлить твою жизнь.
Deine Täuschung ist dazu gedacht, dein Leben zu verlängern.
Мы не пытались продлить его жизнь.
Wir hatten nicht vor, sein Leben zu verlängern.
Недавний рост числа нападений Зума вынудил мэра Снарта продлить комендантский час.
Ein Anstieg der Zoom-Attacken hat Bürgermeister Snart dazu gebracht, die Ausgangssperre zu verlängern.
Другим удавалось продлить жизни своих клиентов, иногда на годы,
Manch andere konnten das Leben ihrer Mandanten verlängern- manchmal um Jahre,
С феромонами, овуляции женщина может либо сократить, либо продлить в зависимости от сигнала,
Mit Pheromonen, kann sich der Eisprung der Frau entweder verkürzen oder verlängern, abhängig vom Signal,
Джо отказался продлить твое пребывание.
Sie rausgeschmissen wurden als Joe deine Verlängerung abgelehnt hat.
хочет ли он продлить себе молодость или жизнь.
er seine Jugend oder sein Leben verlängern will.
Оно использовалось, чтобы продлить жизнь струн,
Es wurde behauptet, dass es die Lebenszeit der Saiten verlängert… und einen süßeren,
Следовательно, поддержание разумной замены масла способствует снижению расхода топлива и продлить срок службы двигателя.
Deswegen, eine angemessene Ölwechsel Aufrechterhaltung förderlich Kraftstoffverbrauch und verlängern die Lebensdauer des Motors zu reduzieren.
Из-за большого спроса, Mogo решил опять продлить свою акцию- кэшбэк еще на один месяц.
Aufgrund der großen Nachfrage hat Mogo seine Cashback-Kampagne erneut um einen Monat verlängert.
чтобы максимально продлить срок службы батареи.
um maximale verlängern Akkulaufzeit.
Постановляет продлить мандат Группы экспертов до 15 декабря 2005 года
Beschließt, das Mandat der Sachverständigengruppe bis zum 15. Dezember 2005 zu verlängern, und ersucht den Generalsekretär,
Мы должны продлить страховку на следующий год, и у мистера Локнеса есть парочка вопросов.
Wir müssen unsere Versicherung nächstes Jahr erneuern, und Mr. Lachness hat eine Frage an uns.
Как продлить срок службы аккумулятора зарядки и разрядки тестер- Доменное знание- Huazheng Electric Manufacturing( Baoding) Co., Ltd.
So verlängern Sie die Lebensdauer des Batterielade- und Entladetesters- Fachwissen- Huazheng Electric Manufacturing(Baoding) Co., Ltd.
Результатов: 119, Время: 0.1745

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий