ПРОДЛЕВАЕТ - перевод на Немецком

verlängert
продлевать
продлить
удлинить
расширьте
увеличить
расширение
verlängern
продлевать
продлить
удлинить
расширьте
увеличить
расширение

Примеры использования Продлевает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
но субъект продлевает страдания своих жертв.
unbarmherzig vor, aber dieser Täter verlängert die Leiden seiner Opfer.
родителей предоставляет до 15. 000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы.
Eltern gewährt bis zu 15.000 Dollar pro Kind, verlängert den Mutterschaftsurlaub und verteilt steuerliche Vorteile.
не повредить направляющую рейку, что продлевает срок службы направляющей рейки.
um die Führungsschiene nicht zu beschädigen und so die Lebensdauer der Führungsschiene zu verlängern.
Они кастрируют артемий, которые меняют свой цвет с прозрачного на ярко- красный. Это продлевает их жизнь, и, как обнаружил биолог Николас Роуд,
Er kastriert sie. Er ändert ihre Farbe von durchsichtig zu leuchtend rot. Er verlängert ihr Leben, und, wie der Biologe Nicolas Rode entdeckt hat,
мы называем Закон о продлении срока авторских прав Сонни Боно который продлевает срок действия авторских прав на 20 лет,
Term Extension Act nennen, der die Dauer der bestehenden Rechte um 20 Jahre verlängerte, so dass niemand mit Disney tun konnte,
Только продлеваем мучения.
Verlängert nur das Leid.
И зачем кому-то продлевать чужое несчастье?
Warum sollte einer von uns das Elend von irgendjemand verlängern wollen?
Мы продлеваем жизнь.
Wir verlängern das Leben.
Озможно, мои подачки продлевают жизнь, длить которую не нужно.
Meine Abfälle verlängern vielleicht ein Leben, das nicht verlängert werden sollte.
Говорят, СЛИВЫ продлевают ЖИЗНЬ.
Die Pflaumen verlängern das Leben.
В общем, мы можем продлевать жизнь.
Wir können das Leben verlängern.
Короче говоря: оксиды азота продлевают жизнь.
Kurz gesagt: Stickoxide verlängern das Leben.
Когда следует продлевать доменное имя. AT?
Wann sollte ich meinen. AT-Domainnamen erneuern?
Зачем продлевать свои страдания.
Warum sollte ich mein Leid ausdehnen.
Наконец, Варуфакис отказался продлевать программу« тройки».
Zuletzt lehnte Varoufakis eine Verlängerung des Programms der Troika ab.
Барби хочет продлевать свой гардероб.
Barbie will ihre Garderobe zu erneuern.
Каждый час, пока вы продолжаете борьбу, Вы продлеваете страдания гражданского населения Берлина…
Jede Stunde, die ihr weiter kämpft, verlängert ihr die entsetzlichen Leiden derZivilbevölkerung Berlins…
Если ты не хочешь продлевать подписку, напиши на электронный адрес payments@ abaenglish.
Wenn Du Dein Abonnement nicht verlängern möchtest, musst Du uns nur eine E-Mail an payments@abaenglish.
лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь.
seine friedliche Maske und durch Ölinteressen erfolgreich verlängert.
Мы способны облегчать страдания, продлевать жизнь, предотвращать болезни,
Wir können Leid mildern, das Leben verlängern, Krankheiten vorbeugen,
Результатов: 40, Время: 0.1606

Продлевает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий