VERLÄSSLICHER - перевод на Русском

надежный
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige
надежнее
sicherer
zuverlässiger
besser
verlässlicher
надежным
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige
надежного
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige

Примеры использования Verlässlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein verlässlicher VPN-Dienst kann Dir die notwendige Netz-Anonyität und einen zusätzlichen Schutz
НадежныйVPN- сервис может гарантировать вам анонимность в Интернете,
Hilfsgelder für arme Ländern verlässlicher sind als ihr Steueraufkommen.
в бедных странах помощь более стабильна, чем доходы от налогов.
Fußball“ bringt die Menschen wirkungsvoller und verlässlicher zusammen als das Europäische Parlament dies vermag.
объединяет людей с большей эффективностью и надежностью, чем это может сделать Европейский парламент.
Angesichts der derzeit niedrigen Energiepreise gab es für den Übergang zu kluger, verlässlicher und effektiver Preisfindung für Kohlenstoff noch nie einen besseren Zeitpunkt.
Учитывая спад цен на энергоносители, никогда не существовало лучшего момента, для осуществления перехода к умному, достоверному и эффективному установлению цен на углерод.
Kann ein verlässlicher Herrscher in Erscheinung treten,
может ли появиться авторитетный правитель, который воссоединит страну,
sehr zuverlässliche Maschine, verlässlicher als seine Teile.
очень надежная машина, более надежная, чем ее составляющие.
Schließlich ist Israel ein„verlässlicher Feind“ Saudi Arabiens, nachdem es im Jahr
В конце концов, Израиль для Саудовской Аравии-« надежный враг», уничтоживший египетскую армию при Насере,
Von der Erfüllung ihrer Verpflichtungen, sollte Serbien zeigen, dass es ein verlässlicher Partner der USA, sagte er und fügte hinzu, Serbien hofft auf die Unterstützung der USA auf seinem Weg zur EU haben.
Глава правительства заявил, что Сербия путем выполнения своих обязательств должна продемонстрировать, что она является надежным партнером США в этой части Европы.
Der entscheidende Vorteil mit dieser Firma, der einen die sie sich als verlässlicher Anbieter dieser sichere Produkte macht,
Ключевым преимуществом этой компании, тот, что делает их выделиться как надежного поставщика этих продуктов, безопасных их подход
Wenn wir Unternehmen erlauben, unsere Software zu nutzen, um uns zu beschränken, könnte„quelloffenes DRM“ dazu beitragen, uns stärker und verlässlicher zu beschränken.
Если мы позволим компаниям применять наши программы для того, чтобы ограничивать нас, это“ цифровое управление ограничениями с открытым исходным текстом” могло бы помочь им ограничивать нас более эффективно и надежно.
Floyd erhielt 1978 den Turing Award für seinen Einfluss auf die Methoden zur Erzeugung effizienter und verlässlicher Software und für seinen Beitrag zur Gründung der folgenden Gebiete der Informatik:
Премия Тьюринга« за его несомненное влияние на методологию создания эффективного и надежного программного обеспечения и за его помощь в становлении таких областей компьютерных наук
erschwinglicher, verlässlicher und bequemer„Kraftmaschinen“- Geräte, die primäre Energien in mechanische Kraft,
доступных, надежных и удобных« первичных источников энергии», устройств,
die wahren Zweifel darüber, wer für den Westen ein verlässlicher Partner ist, betreffen momentan eher Schröders Deutschland
кто является для Запада надежным партнером, сейчас в большей степени относятся к Германии Шредера,
Eine verlässliche Stromquelle?
Надежный источник силы?
Das ist eine verlässliche Quelle.
Это надежный источник.
Ich war nicht sehr verlässlich, das weiß ich.
Я знаю, что не был очень надежным.
Meine Quelle ist verlässlich, und Sie wissen wohl,
У меня есть надежный источник. Уверена,
Aber es ist trotzdem von einer verlässlichen Quelle.
Но это от надежного источника, все же.
Aber Harris war verlässlich.
Но Харрис был надежным.
Der Bedarf an verlässlichen Zulieferern während des Koreakrieges erzwang einen Kompromiss mit den Zaibatsus.
Потребность в надежных поставщиках в течение Корейской Войны вынудила пойти на компромисс с Зайбацус.
Результатов: 43, Время: 0.0508

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский