VERLÄUFT - перевод на Русском

проходит
verläuft
geht
durchläuft
stattfindet
findet
ist
durchmacht
vorbei
kommt
erfolgt
идет
geht
kommt
läuft
folgt
hin
tobt
zieht
jetzt
unterwegs
wandert
протекает
fließt
verläuft
ist undicht
leckt
durchströmt
пойдет
geht
wird
kommt
läuft
folgt
begleitet
проходил
war
fand
verlief
ging
stattfand
absolvierte
ausgetragen wurde
und lief
wanderte

Примеры использования Verläuft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie viele Ameisen leben und wie ihr Leben in einem Ameisenhaufen verläuft.
Сколько живут муравьи и как протекает их жизнь в муравейнике.
Die Operation verläuft erfolgreich.
Операция проходит успешно.
Dieser Abend verläuft überhaupt nicht so, wie er geplant war.
Этот вечер идет совсем не так, как планировалось.
Die Untersuchung verläuft zufriedenstellend.
Расследование проходит удовлетворительно.
Von dort verläuft sie parallel zur Triester Straße
Отсюда она идет параллельно Тристерштрассе
Das beschädigte Kabel verläuft direkt unter ihrer Garage.
Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.
Alles verläuft planmäßig.
Все идет в плановом режиме.
Über die Oberbrust verläuft ein blaues Band.
Над ней проходит голубая линия.
Es ist das, das zur Batterie verläuft.
Один из тех, что идет к батарее.
In der Nähe verläuft die Autobahn A1.
Рядом проходит автодорога А1.
die Sie besucht haben, wie verläuft ihre Genesung?
которую вы навещаете? Она идет на поправку?
Durch die Ortschaft verläuft die Woiwodschaftsstraße 385.
Через село проходит дорога№ 385.
Ein dunkler horizontaler Streifen verläuft durch das Auge.
Через глаз проходит темная горизонтальная полоса.
Darüber hinaus verläuft über die hintere Körperhälfte ein schwarzer Gürtel.
Кроме того, черный пояс проходит через заднюю половину тела.
Vor den Flügeln verläuft ein schmales weißes Band zum Rücken hinauf.
Перед крыльями к спине проходит тонкая белая полоса.
Die Grenze zwischen Kanada und den USA verläuft in der Flussmitte.
Во многих местах граница между США и Канадой проходит вдоль гребня Берегового хребта.
Für Fußgänger verläuft seitlich eine Treppe.
Идут футболисты по лестнице.
Verläuft durch.
Проходить насквозь.
Wie verläuft die Untersuchung?
Как прошла проверка инспекции?
Die Schaltung verläuft nur in eine Richtung.
Провода идут только в одну сторону.
Результатов: 169, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский