VERMIEDEN - перевод на Русском

избежать
vermeiden
ausweichen
aus dem weg gehen
entgehen
die vermeidung
verhindern
gemieden werden
избегая
vermeiden
ausweichen
aus dem weg gehen
entgehen
die vermeidung
verhindern
gemieden werden
избежали
vermeiden
ausweichen
aus dem weg gehen
entgehen
die vermeidung
verhindern
gemieden werden
избегать
vermeiden
ausweichen
aus dem weg gehen
entgehen
die vermeidung
verhindern
gemieden werden

Примеры использования Vermieden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auf dieser Grundlage vermieden die USA und China über beinahe zwei Jahrzehnte einen Konflikt zu dieser Frage.
На базе этих договоренностей США и Китай избегали конфликтов по данному вопросу почти два десятилетия.
wenn seine Kameraden vermieden es als"eine unglückliche Burg.
когда его товарищи избегали его как" несчастный замок.
hat eine Geldstrafe von 52 Million Dollar gezahlt, aber eine Gefängnisstrafe vermieden.
выплатил штраф в размере 52 млн долл., но избежал тюремного заключения.
nahmen wir nur geradzahlige Highways und vermieden alle Hängebrücken.
мы выбирали автострады только с четными номерами и избегали подвесных мостов.
Die schlechte qualität wird vermieden innerhalb der tür.
Плохое качество будет избегает внутри дверь.
Nein, ich Gegensatz du dir, habe ich nicht eingegriffen und damit einen Streit vermieden.
Нет, в отличие от тебя, я не рисковал и избежал бойни.
bei mir wohnen und ich habe eine Familienkrise vermieden.
она скоро съедет и я избегу семейного кризиса.
das System könne nicht reformiert werden, vermieden sie den demokratischen Widerstand.
систему нет смысла реформировать, они избегали демократической оппозиции.
Wenn das Heimatland weiterhin für die Sozialleistungen an die nicht-erwerbstätigen Zuwanderer verantwortlich bliebe, könnte die Erosion der europäischen Sozialstaaten vermieden werden.
Если бы родные страны иммигрантов остались ответственны за предоставление социальных услуг неработающим иммигрантам, то предсказываемое теорией конкуренции разрушение систем социального обеспечения стран Западной Европы могло бы быть предотвращено.
eine Festmontage soll aus anderen Gründen vermieden werden.
другие причины по которым стационарная установка станет нежелательной.
Bei der jährlichen Wehrpflicht wurden sie oft in die osmanische Armee eingezogen und sie vermieden die Zahlung von Steuern für Nicht-Muslime.
Во время ежегодных воинских призывов их часто забирали в османскую армию, и они уклонялись от уплаты налогов для немусульманского населения.
die über 6 GB RAM verfügen Samsung Galaxy S8 mit 4 GB RAM von vielen sein könnte wegen der geringen vermieden.
6 GB RAM и один Samsung Galaxy S8 с 4 Гб оперативной памяти можно было бы избежать многих из-за низкой.
die Ablage des Düngers zwischen zwei Saatreihen werden alle Pflanzen optimal mit Dünger versorgt und Verätzungen der Pflanzenwurzeln sicher vermieden- die beste Voraussetzung für ein zügiges Wachstum.
внесение удобрений в междурядье позволяют оптимально обеспечить растения удобрениями и избежать повреждения корней растений, что создает отличные предпосылки для быстрого роста.
hätten zugleich die bei einem förmlichen Insolvenzverfahren unausbleiblichen Komplikationen und rechtlichen Schaukämpfe vermieden.
были бы рекапитализированы держателями условных долговых инструментов, при этом избегая осложнений и юридических игр, неизбежных при формальном банкротстве.
Die Hirsche vermieden auf einmal bestimmte Teile des Parks
Олени стали избегать некоторых частей парка, тех, где их проще всего поймать,
die einen abrupten Anstieg von Kapitalzuflüssen vermieden, ihre höchst wettbewerbsfähigen Währungen zu schützen
Китай и Индия, избежавшие резкого увеличения притока капитала,
vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
Своевременное самоустранение позволило избежать большего, может быть, политического урона. Нельзя же было доводить дело до неизбежного разгрома от Германии в одной восьмой финала!
das ihnen beiden in so hohem Maße eigen war, vermieden sie im Auslande Begegnungen mit russischen Damen,
которого так много было у обоих, они за границей, избегая русских дам, никогда не ставили
Wie vermeide ich sein Schicksal?
И как мне избежать его участи?
Ruinöse Kompromisse vermeiden- GNU-Projekt- Free Software Foundation.
Избегать разрушительных компромиссов- Проект GNU- Фонд свободного программного обеспечения.
Результатов: 48, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский