VERNICHTUNG - перевод на Русском

уничтожение
zerstörung
vernichtung
ausrottung
zu zerstören
beseitigung
auslöschung
zu vernichten
zu töten
auslöschen
уничтожения
zerstörung
vernichtung
ausrottung
zu zerstören
beseitigung
auslöschung
zu vernichten
zu töten
auslöschen
истребления
die vernichtung
ausrottung
разрушения
zerstörung
vernichtung
zerstört
aufbrechen
kollabierte
verfall
гибели
tod
untergang
starb
vernichtung
verderben
ruins
ende
niedergang
уничтожить
zerstören
vernichten
auslöschen
töten
eliminieren
zerstört werden
ausrotten
ausschalten
zu beseitigen
ruinieren
уничтожению
zerstörung
vernichtung
ausrottung
zu zerstören
beseitigung
auslöschung
zu vernichten
zu töten
auslöschen
уничтожении
zerstörung
vernichtung
ausrottung
zu zerstören
beseitigung
auslöschung
zu vernichten
zu töten
auslöschen
истребление
die vernichtung
ausrottung
разрушение
zerstörung
vernichtung
zerstört
aufbrechen
kollabierte
verfall

Примеры использования Vernichtung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tod und Vernichtung in einer Hütte an der Grenze zwischen New Hampshire und Vermont.
Смерть и разрушение дома на границе Нью- Хэмпшира и Вермонта.
Ist er hoch genug, globale Vernichtung.
Если поднимется достаточно высоко- глобальное истребление.
Die Konfrontation verschärft sich schrittweise, bis hin zur Vernichtung.
Противостояние усиливается постепенно, до уничтожения.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей!.
Also ist nukleare Vernichtung Darhks Flut.
Так, ядерное уничтожение- наводнение Дархка.
Selbst wenn es die Vernichtung von Cardassia bedeutet.
Даже если это означает разрушение Кардассии.
Vernichtung oder Überleben.
Гибель или выживание.
Totale Vernichtung der TARDIS, in 10"Rels.
Полное уничтожение ТАРДИС через десять релов.
Berlin war am Ende. Tod und Vernichtung überall.
Берлин пришел в упадок, повсюду царили смерть и разрушение.
Also ist nukleare Vernichtung Darhks Flut.
Значит, ядерное уничтожение- потоп Дарка.
Vernichtung von Ameisen in der Wohnung.
Уничтожение муравьев в квартире.
Die Bekämpfung von Motten sollte vor allem auf die Vernichtung kontaminierter Lebensmittel abzielen.
Борьба с пищевой молью должна быть направлена прежде всего на уничтожение зараженных продуктов питания.
Gegenseitig zugesicherte Vernichtung.
Гарантированное взаимное уничтожение.
Garantierte gegenseitige Vernichtung.
Гарантированное взаимное уничтожение.
Wir haben dasselbe Ziel wie du: Die Vernichtung der Finsternis.
Наша цель та же, что у вас: уничтожение тьмы.
Erste Überlegung: vollständige Vernichtung der Leiche.
Первый способ: полное уничтожение тела.
Insekten → Beratung. Ordnung für die Vernichtung von Insekten.
Консультации. Заказ на уничтожение насекомых.
Die Vernichtung von Wörtern ist eine wundervolle Sache.
Хорошая вещь- уничтожение слов.
Nur die Menschen können ihre Vernichtung aufhalten.
Только сами люди смогут остановить свое уничтожение.
Konsultationen. Ordnung für die Vernichtung von Insekten.
Консультации. Заказ на уничтожение насекомых.
Результатов: 170, Время: 0.1127

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский