VERTRAULICHE - перевод на Русском

секретные
geheime
vertrauliche
verdeckten
heimliche
secret
засекреченные
geheime
vertrauliche
тайные
geheime
heimlich
verdeckte
verborgen
vertrauliche
конфиденциальную
vertrauliche
sensible
конфиденциальных
vertrauliche
sensiblen
конфиденциальная
vertrauliche
sensible

Примеры использования Vertrauliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Opfer hat versucht, vertrauliche Informationen zu schützen.
Это убитый защищал конфиденциальную информацию.
Das ist eine vertrauliche Angelegenheit.
Это конфиденциальное дело.
Das sind vertrauliche Informationen.!
Это секретная информация!
Das hier ist eine vertrauliche Unterhaltung.
Это конфиденциальный разговор.
Eine Offshore-Konto ist die bequemste und vertrauliche Finanzinstrumente für die Lagerung und Investitionen.
Оффшорный счета является наиболее удобным и конфиденциальным финансовым инструментов для хранения и инвестирования средств.
Das ist eine vertrauliche Akte.
Это конфиденциально.
Wir fordern Ihre ausdrückliche Zustimmung an, bevor vertrauliche personenbezogene Daten weitergeben werden.
Для передачи любой конфиденциальной информации нам требуется ваше явное согласие.
Ich war der vertrauliche Informant von Jack Reese.
Я был тайным информатором Джека Риза.
Vertrauliche Information zu verwahren, ist meine absolute Spezialität.
Хранение секретной информация… моя специальность.
Das sind vertrauliche Informationen über die Fusion.
Это секретная информация о слиянии.
Und zu diesem Zeitpunkt hatten Sie davon abgelassen, vertrauliche Informationen mit ihm auszutauschen?
И в этот момент вы прекратили делиться с ним конфиденциальной информацией?
Es könnte eine höchst vertrauliche Angelegenheit sein.
Это дело может быть исключительно конфиденциальным.
In manchen Chats oder Videokonferenzen werden vertrauliche Informationen behandelt.
Некоторые чаты или видеоконференции могут подразумевать обсуждение конфиденциальной информации.
jeder Zeit, die vertrauliche als GSS-Agent ist.
является конфиденциальной, как GSS агент.
Er hat bewusst das vertrauliche Dokument der Klientin offenbart.
Он сознательно предъявил конфиденциальный документ клиента.
Dem Gefreiten der US-Armee wird vorgeworfen, tausende vertrauliche Dokumente entwendet zu haben.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
Grace, können Sie Ms. Thorne meine vertrauliche Klientenliste geben?
Грейс, можешь дать Мисс Торн конфиденциальный список моих клиентов?
dabei handelt es sich um vertrauliche Informationen.
эта информация конфиденциальна.
Das sind vertrauliche Geschäfte des Staatsanwaltes.
Это конфиденциальная информация о делах окружной прокуратуры.
Das sind vertrauliche Informationen.
Это закрытая информация.
Результатов: 110, Время: 0.0678

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский