VOLKS - перевод на Русском

народа
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen
людей
menschen
leute
männer
personen
volk
menschlichen
народ
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen

Примеры использования Volks на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
So sei nun gnädig der Missetat dieses Volks nach deiner großen Barmherzigkeit, wie du auch vergeben hast diesem Volk aus Ägypten bis hierher.
Прости грех народу сему по великой милости Твоей, как Ты прощалнарод сей от Египта доселе.
Aber die Vornehmen seines Volks, die ungläubig waren,
И сказал сонм, те из его народа, которые не веровали:" Это- только человек,
Wo ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit;
Во множестве народа- величие царя,
Man kann es nicht mehr wirklich Regierung des Volks für das Volk nennen, nicht wahr?
Разве теперь кто-то может назвать его правительством из людей для людей, ведь так?
Darnach brachte er herzu des Volks Opfer und nahm den Bock, das Sündopfer des Volks, und schlachtete ihn und machte ein Sündopfer daraus
И принес приношение от народа, и взял от народа козла за грех,
Aber die Vornehmen seines Volks, die ungläubig waren,
Но знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали:« Он- такой же человек,
Also zogen hinauf des Volks bei dreitausend Mann, und sie flohen vor den Männern zu Ai.
Итак пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских;
ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte und sein Königreich erhöht um seines Volks Israel willen.
Господь утвердил его царем над Израилем ичто возвысил царство его ради народа Своего Израиля.
fielen etliche des Volks von den Knechten Davids,
и пало несколько из народа, из слуг Давидовых;
zur bestimmten Zeit, daß des Volks starb von Dan an
и умерло из народа, от Дана до Вирсавии,
ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
поношение у людей и презрение в народе.
Darum befahl Pharao desselben Tages den Vögten des Volks und ihren Amtleuten und sprach.
И в тот же день фараон дал повеление приставникам над народом и надзирателям, говоря.
ich ansehe die Tochter meines Volks?
ибокак иначе Мне поступать со дщерью народа Моего?
da so viel Volks an dem Ort war.
Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
Dem Obersten deines Volks sollst du nicht fluchen.
начальствующего в народе твоем не злословь.
fielen etliche des Volks von den Knechten Davids, und Uria, der Hethiter.
и пало несколько из народа, из слуг Давидовых;
Aber des Volks ist viel, und Regenzeit,
Однако же народ многочислен и время теперь дождливое,
will mit ihnen daselbst rechten wegen meines Volks und meines Erbteils Israel,
там произведу над ними суд за народ Мой и за наследие Мое, Израиля,
mit großem Haufen Volks.
с многочисленным народом.
Und die Vornehmen seines Volks, die ungläubig waren und die Begegnung im Jenseits leugneten
Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни,
Результатов: 135, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский