VON BEIDEN SEITEN - перевод на Русском

обе стороны
beide seiten
beide parteien
beide richtungen
beidseitig
обеими сторонами
beide seiten
von beiden parteien

Примеры использования Von beiden seiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Von beiden Seiten halte ich das nicht aus.
Я не могу слушать это с обеих сторон.
Wir könnten 168 von beiden Seiten abziehen.
Мы можем вычесть 168 с обеих сторон.
Also lasst uns subtrahieren 5 X von beiden Seiten.
Так что давайте вычесть 5 x от обеих сторон.
Am besten kommen wir von beiden Seiten.
У нас хорошие шансы, если мы зайдем с обеих сторон.
Ich bin älter als sie. Ich habe das Leben von beiden Seiten gesehen.
И только_ ВАR_ чторасматрел жизнь с обоих сторон.
Wir ziehen von beiden Seiten 0,2 ab.
Давайте вычтим, 2 с обеих сторон.
Jetzt ziehen wir von beiden Seiten 0,25 P ab.
Давайте вычтим. 25 p с обеих сторон.
Der Vizepräsident des serbischen Parlaments Igor Bečić betonte, dass eine Bereitschaft zur Förderung der parlamentarischen und gesamten bilateralen Zusammenarbeit zwischen Serbien und den USA von beiden Seiten geäußert worden sei.
Вице-спикер парламента Сербии Игорь Бечич подчеркнул, что обе стороны согласились приложить усилия, чтобы способствовать парламентскому сотрудничеству Сербии и США.
Sie greifen wahrscheinlich von beiden Seiten an, deswegen platzieren wir unsere Wachen hier- und hier.
Вероятнее всего они атакуют с двух сторон, так что давайте поставим нашу охрану здесь- и здесь.
Verschwiegen werden in dieser Auseinandersetzung von beiden Seiten üblicherweise die wichtigsten idiosynkratischen Merkmale der Länder
Обе стороны в этих спорах обычно не упоминают ключевые отличительные характеристики и конкретные начальные условия,
sie von Verhandlungen begleitet waren, die von beiden Seiten als aufrichtig und ernsthaft eingeschätzt wurden.
оно подкреплено переговорным процессом, который обе стороны считают искренним и серьезным.
AP2 ist beidseitig freidrehend, so dass das Schloss von beiden Seiten mit einem berechtigten Transponder ver- und entriegelt werden kann.
поэтому замок можно запирать и отпирать с двух сторон с помощью уполномоченного транспондера.
Ich meine- Ich hatte in dieser Zeit das Gefühl, dass diese Karikaturen von beiden Seiten nur benutzt wurden.
Я имею ввиду-- у меня было ощущение в этот момент, что карикатуры на самом деле были использованы обеими сторонами.
Der automatische Blatteinzug(ADF) des FileScan 3125c ermöglicht das Scannen von beiden Seiten eines Blattes in einem Durchgang.
Автоподатчик документов( АПД) сканера FileScan 3125c позволяет сканировать за один проход обе стороны листа.
Der automatische Blatteinzug(ADF) des ArtixScan DI 2125c ermöglicht das Scannen von beiden Seiten eines Blattes in einem Durchgang.
Автоподатчик документов( АПД) сканера ArtixScan DI 2125c позволяет сканировать за один проход обе стороны листа.
darum kann man es von beiden Seiten angehen.
так что мы рассмотрим обе стороны.
es Leute gibt, die von beiden Seiten profitieren.
потому что она выгодна обеим сторонам.
Vertrauen von beiden Seiten.
доверия обеих сторон.
Wenn ich 2x von beiden Seiten abziehe, dann bleibt auf der rechten Seite nur 35 stehen.
Если я вычту 2x из обеих сторон, с правой стороны останется просто 35.
Dieses Mal werden sich wahrscheinlich nur aufrichtige Verhandlungen von beiden Seiten und wechselseitig akzeptierte Regelungen auf Dauer bewähren.
В этот раз, лишь только искренние переговоры между обеими сторонами- и взаимно принятые решения- смогут выдержать испытание временем.
Результатов: 82, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский