VON DORT - перевод на Русском

оттуда
von dort
da
da raus
raus
von dannen
wieder
kam
von hier aus
rausholen
там
dort
da
hier
daselbst
draußen
drüben
dorthin
drinnen
ist
es gibt
от туда
von dort
da
было
war
wurde
hatte
es gab
stand
da
geschah
gewesen sein
noch
от того
von dem
das
nachdem
vor dem
davon
darüber
davor
daran
von demjenigen
so
здесь
hier
da
dort
ist
da ist
в нем
er
darin
es
dort
ist
da
darein
от него
von ihm
davon
es

Примеры использования Von dort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Quelle kommt von dort.
Источник идет оттуда.
Er hat mir letzte Woche von dort eine E-Mail geschickt.
Он прислал мне мейл оттуда на прошлой неделе.
Ich komme gerade von dort.
Я только что вернулась оттуда.
Tippen Sie auf die APK-Datei von dort.
Нажмите на файл APK оттуда.
Tausende 800 sie kommen von dort zurück ein genug.
Westbury тысячи восемьсот они вернутся оттуда один достаточно.
Es war nicht von dort.
Он был не оттуда.
Es könnte einer von dort gestohlen haben.
Их могли украсть оттуда.
Tom ist nicht von dort.
Том не оттуда.
Von dort komme ich.
Я вернулась оттуда.
Wir könnten Wasser von dort holen.
Тама можа водицы попросить.
Ich hätte ihn nie von dort herholen sollen.
Откуда я не должен был забирать его.
Gott ist mein Zeuge, er war noch am Leben, als ich von dort wegging.
Бог тому свидетель- когда мы расстались, он был жив.
Kam Sim Reaper von dort?
Так Сим Рипер был из Сиэтла?
Er wurde zwei Meilen von dort erschossen, wo wir den Chefagenten überwachten.
Он был убит в двух милях от места, где мы вели слежку за резидентом.
Du sagst, von dort ist es nur ein Tagesmarsch bis zur Farm?
И ты говоришь, что отсюда до той фермы всего день идти пешком?
Von dort war es nur ein Stockwerk zu seinem Schlafzimmer.
Отсюда был всего лишь один этаж до его спальни.
Von dort sind wir alle zum Lagerfeuer gegangen.
И оттуда мы все вместе пошли к костру.
Die Flutwelle kommt um 10 Uhr von dort.
В 10 оттуда приходит большая волна.
Sie könnte lange von dort weg sein, wo das Ding sie abgesetzt hat.
Она могла уйти далеко от того места, куда ее закинула эта штука.
Von dort zog die Familie weiter nach Italien.
Отсюда, семья переехала далее в Италию.
Результатов: 313, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский