VORMITTAG - перевод на Русском

утро
morgen
vormittag
früh
morning
утром
morgen
vormittag
früh
morning
утра
morgen
vormittag
früh
morning

Примеры использования Vormittag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Passagierliste von Lufthansa Flug 667, von Berlin nach Genf am Samstag Vormittag.
Список пассажиров рейса 677 Люфтганзы из Берлина в Женеву на утро субботы.
Er saß gestern Vormittag plötzlich auf der Terrasse.
Он появился в нашем саду вчера утром.
Ich habe nur am Vormittag Zeit.
В моем распоряжении только одно утро.
Ich hab' was von einer Stadtversammlung gehört, irgendwann heute vormittag.
Я что-то слышал про городское собрание где-то сегодня утром.
Der Vormittag war nichts für Ellas Stiefschwestern.
Сводные сестры Эллы утро не жаловали.
Bei dem Vormittag.
Клянусь светлым утром.
Ich erinnere mich nicht mehr, was ich an jenem Vormittag tat.
Ќе помню, чем€ занималась в то утро.
Am folgenden Vormittag wies das JTWC dem System die Bezeichnung 17W zu.
На следующий день JTWC присвоил циклону обозначение 17W.
Samstag Vormittag.
В субботу утром.
Bis morgen Vormittag.
К завтрашнему утру.
Sein Vormittag wurde überhäuft,
Утро было суматошным,
Die Nacht und den Vormittag verbringen sie ruhend,
Ночь и утро они проводят в отдыхе,
Sir, heute Vormittag haben Sie einen Mann mit einem Igelschnitt bedient,
Сэр, сегодня утром вы обслуживали человека с футляром от гитары.
romantischen Vormittag wie den, den du mir versprochen hast.
ленивое и романтическое утро, как ты и обещал.
Am Vormittag stellen wir Ihnen auf einer Informationsveranstaltung
Утром состоится организационное собрание
Ich meine, am Vormittag Fußball, am Nachmittag Radtraining,
Утром футбол, днем велосипед,
nicht Mittwoch Vormittag, also jetzt,
вторник, не утром в среду, а это сейчас.
Deshalb werdet ihr ab morgen Vormittag in den Gruppen darüber nachdenken, wie man neue Wege des Vertrauens bahnen kann.
Поэтому завтра утром в малых группах вы будете размышлять над тем, как открывать новые пути доверия.
Am Vormittag trafen wir uns mit Leuten am„Solidarity Stop“ in Montpellier, die auf der Straße leben
По утрам мы встречались с людьми, которые приходили в организацию" Остановка солидарности" в Монпелье,
Ich habe meinen Vormittag mit der Suche nach einem Kind verschwendet,
Я потратила впустую все утро в поисках девченки,
Результатов: 73, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский