WANDELN - перевод на Русском

ходить
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
преобразовывают
wandeln
идти
gehen
los
kommen
laufen
auflegen
folgen
weiter
hin
jetzt
weitergehen
превращают
verwandeln
machen
поступать
tun
handeln
antun
machen
wandeln
kommen
vorgehen
конвертировать
konvertieren
umwandeln
ходят
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
ходящим
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
ходящих
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
превращаем
verwandeln
machen

Примеры использования Wandeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir schleichen uns hinten raus, wandeln, rennen und spielen.
Прокрадемся через черный ход, поперекидываемся, побегаем, порезвимся.
Und in den zehn Generationen seit Adam… wandeln wir in Sünde.
И уже десять колен со времен Адама грех живет в каждом из нас.
Und so du wirst in meinen Wegen wandeln, daß du hältst meine Sitten
И если ты будешь ходить моими путями, соблюдая мои постановления
Sie wandeln wuchernden Endometrium zum ausscheidenden Endometrium um,
Они преобразовывают пролиферативе эндометрий к выделительному эндометрию,
Doch muß ich heute und morgen und am Tage darnach wandeln; denn es tut's nicht,
А впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра
Teme wandeln uns in Tem-Maschinen, mit diesen Implantaten,
Т- мемы превращают нас в Т- мем- машины,
die nicht ihre Kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen Kleidern,
которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах,
der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat.
пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал..
Split DVD-Film auf Clips und wandeln sie in 4 kompatible Audio-& Video-Formate iPhone.
разделять DVD- фильм на клипы, и конвертировать их в любой аудио и видео форматы.
Split DVD-Film auf Clips, knacken und wandeln sie in iPad kompatible Audio-& Video-Formate.
разделять DVD- фильм на клипы, и конвертировать их в IPad совместимые аудио и видео форматов.
Wenn die Götter auf Erden wandeln, sind es wir Sterblichen,
Когда боги ходят по Земле, мы крошечные смертные,
die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben.
нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
Wir nehmen also etwas sehr Kompliziertes, wandeln es in Töne um, eine Sequenz von Tönen, und produzieren damit etwas sehr Kompliziertes in den Köpfen von anderen.
Мы берем что-то очень сложное, превращаем это в ряд звуков и что-то сложное возникает в вашем мозгу.
die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben.
что некоторые из твоих детей ходят в истине согласно той заповеди, которую мы получили от Отца.
Zum Beispiel lassen wir den Saft des Kautschukbaumes austropfen, wandeln ihn dann zu Rohgummi um und machen schließlich Reifen daraus-- das Produkt.
Приведу пример: мы собираем сок каучукового дерева, превращаем его в сырой каучук и изготавливаем из него продукт- шину.
meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
что дети мои ходят в истине.
die wir nun nicht nach dem Fleische wandeln, sondern nach dem Geist.
была исполнена в нас, не по плоти ходящих, но по духу.
Wir nehmen diese aussagekräftigen Daten und wandeln sie um in Wissen, mit dem wir arbeiten können.
Таким образом, мы берем данные и превращаем их в знания, которыми можно оперировать.
meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
что мои дети ходят в истине.
und deine Söhne wandeln nicht in deinen Wegen;
а твои сыновья не ходят твоими путями.
Результатов: 110, Время: 0.1608

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский