WENN SIE ALSO - перевод на Русском

поэтому если вы
wenn sie also
и если вы
und wenn sie
und wenn man
und wenn du
und falls sie
also , wenn sie
und falls ihr
und solltet ihr
и если ты
und wenn du
und wenn sie
und falls du
wenn du also
und wenn man
auch wenn du
und solltest du
und falls sie
und sofern du
так что если вам
also , wenn sie
итак если

Примеры использования Wenn sie also на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Verantwortlichen versuchen immer noch, den umgedrehten Sattelschlepper zu bewegen, wenn Sie also irgendwo in der Nähe der 115 sind,
Власти все еще пытаются убрать перевернувшийся трактор, так что если вы неподалеку от шоссе 115,
Wenn Sie also das Glück der beiden Arten des Selbst maximieren wollen werden Sie am Ende sehr unterschiedliche Dinge tun.
Так что если вы хотите, сделать счастье двух я максимальным, вам в конечном итоге придется делать две совершенно разные вещи.
ACCOUNTANT-Domain ist genau das richtige, wenn Sie also Steuerberater sind, brauchen Sie ein. ACCOUNTANT!
ACCOUNTANT как раз из таких доменов, поэтому если вы бухгалтер, вам нужен. ACCOUNTANT!
Wenn Sie also auf der Wissenslandkarte weiter nach unten gehen,
И если вы продолжите далее следовать карте знаний,
Momentan beenden wir gerade"Tod auf dem Nil",… wenn Sie also wissen, wer es wahr,
Сейчас мы заканчиваем" Смерть на Ниле", так что если вы знаете, кто убийца,
Wenn Sie also nach effektiven Organisationen suchen,
И если вы хотите найти эффективные организации,
Wenn Sie also nicht den Schritt gehen,
И если ты не похлопочешь о прекращении моего дела,
Ich arbeite jetzt schon seit Monaten mit der DEA an einem RICO-Fall, wenn Sie also hinter Ochoa her sind,
Я уже несколько месяцев сотрудничаю с УБН по делу, связанному с организованой преступностью, так что если вы собрались брать Очоа,
Wenn Sie also praktisch gesehen darüber nachdenken,
Итак, если посмотреть с практической точки зрения,
Wir leben in dieser Welt nur einmal, wenn Sie also jemals an eine Veränderung denken.
Мы приходим в этот мир единожды, и если ты когда-нибудь задумаешся над сменой.
Harriet, Jerry muss sich ein paar Stunden am Klo anstrengen. Wenn Sie also gehen wollen, dann gehen Sie jetzt.
Хариет, Джерри может оккупировать туалет на несколько часов, так что если вам нужно, советую сходить сейчас.
Wenn Sie also ein wenig Zeit benötigen um sich über die Gemeinschaft die ich vertrete, zu informieren.
Так что, если вам нужно немного времени, чтобы подумать и узнать о тех, кого я представляю.
Wenn Sie also eine dünne Goldstruktur bauen möchten,
И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота,
Wenn Sie also irgendetwas davon preisgeben, werden Sie mit Behinderung der Justiz angeklagt.
Так что, если вы хоть что-то расскажете, вас обвинят в в препятствовании правосудию.
Wenn Sie also eine Hornisse sehen,
Так что, если увидите шершня,
Wenn Sie also nicht wollen, dass ich in Ihrem Laden mordsungeschickt bin,
Так что, если не хочешь, чтобы и я дальше был таким неуклюжим в твоем магазине,
du mehr kostest, wenn sie also den Personalbestand verringern,
ты стоишь больше, поэтому когда собираются сокращать штат,
Wenn Sie also die einfache Frage stellen, wie glücklich die Leute
Так что, если спросить, насколько счастливы люди в Калифорнии,
Wenn Sie also"Supergirl" als irgendwas weniger als"excellent" wahrnehmen,
Так что если ты воспринимаешь" Супергерл" менее, чем отлично,
Wenn Sie also ein Medikament für Läuse
Итак, при выборе лекарства от вшей
Результатов: 91, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский