WENN SIE NICHT WISSEN - перевод на Русском

если вы не знаете
wenn sie nicht wissen
wenn sie sich nicht sicher sind
если они не узнают

Примеры использования Wenn sie nicht wissen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Sie nicht wissen, wer Owlsly ist, warum ist sie dann auf Ihrer Instagram-Seite?
Если ты не знала, кто такая Совун, тогда почему она на твоей странице в Инстаграме?
Auf ihn zu schwören ist bedeutungslos, wenn Sie nicht wissen, wer er war.
Клятва его именем ничего не стоит, если ты не знаешь, кем он был.
Und wenn Sie nicht wissen, wer Tenaka ist, dann sollten Sie eigentlich nicht wissen,
И если ты не знаешь Тенаку, откуда тебе знать про Брэда Петита
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie sind, werden sie nicht auch wissen, wo sie nach Ihnen suchen sollen.
Если ты не знаешь, где ты, они не узнают, где тебя искать.
Wie können die uns die Sensoren blockieren, wenn sie nicht wissen… dass wir jetzt kommen.
Как они могут нас глушить, если они не знают… что мы приближаемся.
Wenn Sie nicht wissen, wer ich bin… woher wussten Sie von unseren 43 Millionen?
Если ты не знаешь кто я такой, как ты узнал про наши$ 43 миллиона?
Wenn sie nicht wissen, wie du aussiehst, können sie dich nicht anschreien.
Если они не знают, как ты выглядишь, они не могут накричать на тебя.
können schneller eingegeben werden, sie sind allerdings auch unverständlich, wenn Sie nicht wissen, worauf sie verweisen.
имена могут быстрее вводиться, но их невозможно читать, если не знать, к чему они относятся.
er denkt er was besseres ist, wenn Sie nicht wissen, wie gut er ist.
он считает себя лучше, чем он на самом деле, если не знаешь, насколько он хорош.
was es ist Orakel ist, wenn sie nicht wissen, ob es sich reflektieren und die Notizen
ну… вот только, что это такое Oracle, если они не знают, если бы это было отражают
Wie kann sie es abschließen, wenn sie nicht weiß, was es ist?
Как она может покончить со всем, если не знает что произошло?
Wenn Sie nicht wussten, dass er hier war,
Если вы не знаете что он был здесь,
Wenn sie nicht weiß, dass du hier bist,
Если они не знают, что ты здесь то, тогда они не знают
Wenn Sie nicht wüssten, dass diese Person an einem Experiment zur Entscheidungsblindheit teilnahm,
Если вы не знаете, что этот человек участвовал в эксперименте про слепоту выбора,
Wenn Sie nicht wussten, dass er im Casino war,
Если вы не знали, что он был в казино,
Wenn sie nicht wussten, dass Irving undercover war,
Если они не знали, что офицер Ирвинг был под прикрытием,
Aber man kann ihnen nicht schaden, wenn sie nicht wissen, dass ihr besoffen seid.
Но если они не узнают, что вы пьете, им вреда не будет.
Wie haben Sie es dann geschafft, wenn Sie nicht wissen, wie?
Как же вам это удалось, если вы сами этого не понимаете?
Wenn sie nicht wissen wer du bist oder was du willst, werden sie nicht wissen, was du als nächstes planst.
Если они не знают, кто вы и чего хотите, то им не разгадать ваших намерений.
Es erkennt, ob jemand die Wahrheit sagt,… auch wenn sie nicht wissen, dass sie lügen.
Он определяет, честен ли человек,… даже если он сам не знает, что лжет.
Результатов: 1572, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский