WILLKOMMEN HEISSEN - перевод на Русском

Примеры использования Willkommen heißen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Herren, im Name des NYPD möchte ich sie in der tollsten Stadt der Welt willkommen heißen.
Джентельмены, от имени полиции Нью-Йорка, хочу поприветствовать вас в величайшем городе на Божьей земле.
Lasst uns nun ohne weitere Umschweife in ordentlicher Worcestershire-Art den Gewinner des Maskottchen- wettbewerbs willkommen heißen, den Oger?
А теперь давайте поприветствуем по- вустерширски победителя нашего конкурса талисманов огра?
Und nun lass mich dich willkommen heißen in der Runde, zu der fast alle gehören.
И позволь приветствовать тебя в братстве, в котором почти все мы состоим.
Ich möchte euch persönlich willkommen heißen in den Scientific and Technological Advanced Research Laboratories, oder mehr bekannt als S.T.A.R. Labs.
Рада приветствовать вас в Сонаучной Технологичной Исследовательской Лаборатории, более известной как лаборатория С. Т. А. Р.
Als Humanisten müssen wir auf jeden Fall diese Transformation willkommen heißen. Und wir werden lernen müssen über diese Zivilisationen.
Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию. И нам придется узнать об этих цивилизациях.
aber ich weiß, dass ich als Individuum und wir als Nation diese Gemeinschaft der verbreitenswerten Ideen willkommen heißen.
знаем все ответы, но я как личность и мы как нация приветствуем общество идей достойных распространения.
warum sollte ich dich als Bruder willkommen heißen?
Так почему я должен приветствовать тебя, как брата?
Lasst uns die Gläser erheben auf diese Familie, die wir als unsere willkommen heißen.
Давайте же поднимем наши бокалы, за эту семью, которую мы приветствуем как родную.
sie ihn auf den Straßen„willkommen heißen“ würden.
они выйдут на улицы, чтобы лично его поприветствовать.
das Land die USA als Befreier willkommen heißen würde.
США будут приветствовать как освободителя.
polarisierendes Vehikel, das es ihnen ermöglichen wird, Anhänger aus der viel größeren muslimischen Mitte anzuwerben, willkommen heißen.
подъем ислама создает условия для« столкновения цивилизаций», которое они приветствуют как средство поляризации общества, позволяющее им получить среди мусульман намного более широкую социальную базу для вербовки в свои ряды.
Ich dachte, ich sollte derjenige sein, der Sie willkommen heißt.
И я подумал, что мне стоит поприветствовать тебя.
So wie nun der Khan Euch willkommen heißt.
Как Хан сейчас приветствует вас.
Larry, du hast uns willkommen geheißen.
Ларри, ты нас уже поприветствовал.
Jetzt sagt alle Poussey, dass ihr sie willkommen heißt.
Все скажите ПуссЭй, что мы ее приветствуем.
Aber heute dürfen wir das KFC zurück willkommen heissen, und all sein Medizinisches Nutzen!
Но сегодня, мы вновь приветствуем KFC! И его несравненные медицинские качества!
Seid dessen gewiss, dass der Geist(Spirit) diejenigen willkommen heißt, die das tun möchten,
Будьте уверены, что Дух приветствует тех, кто так поступает,
Wien, Österreich am 1. September 2015- Ein Transparent wird von einer Gruppe gehalten, die Flüchtlinge willkommen heißt, die aus Syrien und Afghanistan am Bahnhof von Wien eintreffen.
Сентября 2015 года- Знамя в руках у группы, приветствующей беженцев, прибывших из Сирии и Афганистана,
Im Mai 1999 wurde Li in Toronto durch den Bürgermeister und den Generalgouverneur der Provinz willkommen geheißen; in den zwei darauf folgenden Monaten auch von den Städten Chicago
В мае 1999 года Ли приветствовали в Торонто мэр города и губернатор округа Онтарио,
diesen Wasenka mit seinen Bändern willkommen hieß.
с которою она, как к себе в дом, приветствовала этого Васеньку с его лентами.
Результатов: 41, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский