WIR HASSEN - перевод на Русском

Примеры использования Wir hassen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist eine riskante Wette auf ein Pferd, das wir hassen.
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь.
Warum helfen wir Leuten, die wir hassen?
Почему мы помогаем людям, которых ненавидим?
Keine Ahnung, was ein Nigger ist, aber wir hassen sie.
Я не знаю,… кто они такие, но мы будем их ненавидеть.
Jetzt haben wir zumindest einen Feind, den wir hassen können.
По крайней мере, у нас есть враг, чтобы ненавидеть.
Oh, nein, wir hassen ihn noch immer,
О, нет, я по-прежнему ненавижу его, но он тот, кто вернул вас обратно,-
Wir editieren die Teile von uns, die wir hassen, und modifizieren die Teile,
Мы правим те части которые в себе ненавидим, модифицируем те части которые думаем
Es gibt eines, das alle Mädchen mit dem Namen Shanna gemeinsam haben: Wir hassen den Namen Shawna und erst recht, so genannt zu werden.
У всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна.
Wir alle sagen, wir hassen es.
мы все говорим, что ненавидим эту чушь.
Diese Verbindungen bestimmen alles an uns… Was wir lieben… Was wir hassen.
Эти связи определяют нас что мы любим что ненавидим… что говорим… что делаем.
Wir hassen Mücken so sehr,
Вообще-то, люди ненавидят их так сильно,
Wie schon Brad Pitt in"Fight Club" sagte:"Wir arbeiten in Jobs, die wir hassen, um Mist zu kaufen, den wir nicht brauchen.
Прямо как в« Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал:« Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно».
Wir hassten dich weniger.
Мы ненавидели тебя меньше.
Wir hassten Lilys Gruppenfotos.
Мы ненавидели групповые съемки Лили.
Molly, wir hassten das Konzert.
Молли, мы ненавидели этот концерт.
Wir hassten alle.
Мы ненавидели всех.
Wir hassten die Schule.
Школу мы не любили.
Manchmal müssen wir rücksichtslos zu denen sein, die uns hassen.
Иногда безжалостность полезна с теми, кто нас ненавидит.
Sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zu Schanden, die uns hassen.
Но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
Ich dachte, die Leute hier würden uns hassen.
Я думал. что люди здесь будут ненавидеть нас.
Daß er uns errettete von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen.
Что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
Результатов: 56, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский