WIRKSAMER - перевод на Русском

эффективных
wirksame
effektive
effizienten
более эффективно
effektiver
effizienter
wirksamer
leistungsfähiger
эффективным
wirksam
effektiv
effizient
wirkungsvoll
эффективной
effektiv
wirksamen
effiziente
wirkungsvollen
эффективного
wirksame
effektive
effizienten
wirkungsvolle

Примеры использования Wirksamer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Diese absorbieren Licht wirksamer als der Ruhezustand und deshalb erscheint das Brillenglas dunkel.
В таком состоянии они поглощают свет более эффективно, чем в неактивном, и поэтому линзы выглядят темными.
vollständige Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle ist.
полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем.
Aber zumindest seit Keynes wissen wir, wie man die Wirtschaft wirksamer ankurbelt und zwar auf eine Art
Но, по меньшей мере, со времен Кейнса, мы знаем, как можно более эффективно стимулировать экономику так,
der Respekt vor Persönlichkeitsrechten ebenso wie die Entwicklung wirksamer Institutionen zur Lösung politischer Konflikte in geteilten Gesellschaften.
уважения к правам человека, а также развития эффективных институтов разрешения политических конфликтов в разделенных обществах.
Es ist 5 mal wirksamer im Vergleich zu Testosteron
Это 5 времена эффективной по сравнению с тестостероном
Doch während wir auf ihre Ergebnisse warten, ist es hilfreich, sich die Komplexität der Beziehung zwischen wirksamer Führung und Kommunikation ins Gedächtnis zu rufen.
Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями.
ist die Schaffung wirksamer Mechanismen, um die Wirksamkeit der Branche zu bewerten.
является создание эффективных механизмов для оценивания воздействия индустрии.
und ermöglicht uns, wirksamer zusammenzuarbeiten, um unsere Ziele zu erreichen.
давая нам возможность более эффективно сотрудничать для достижения наших целей.
Der Fortschritt wird in allererster Linie von der Konzeption wirksamer lokaler Ansätze abhängig sein,
Прогресс будет зависеть, в первую очередь, от разработки эффективной системы местного подхода,
Das sind die Schlüsselelemente für eine Drogenkontrollpolitik, die ethischer und wirksamer ist als die Politik, von der die Welt heute heimgesucht wird.
Перечисленные моменты являются ключевыми элементами более этичного и эффективного режима контроля над наркотиками, чем тот, что преследует наш нынешний мир.
eine Überprüfung wirksamer Methoden und Werkzeuge" hinterließ 14 Kommentare.
обзор эффективных методов и средств" оставлено 14 коммент.
Während seines Kampfes gegen die Rassentrennung im Süden der USA setzte King Gewaltlosigkeit wirksamer ein als irgendjemand anderer außerhalb Indiens.
Руководя борьбой против сегрегации, Кинг использовал метод ненасильственного противостояния более эффективно, чем кто-либо еще за пределами Индии.
Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten.
политики смогут добиться реального прогресса в осуществлении подлинно эффективной политики в области изменения климата.
religiöse, wirtschaftliche und andere Konflikte allzu oft die Ziele wirksamer Ordnungspolitik und die Bereitstellung grundlegender Versorgungsleistungen.
другие формы борьбы в этих странах слишком часто заслоняют цели эффективного управления и предоставления самых основных услуг.
Der sektorale Charakter dieser Rechtsinstrumente und die Zersplitterung der Einrichtungen zur Überwachung ihrer Umsetzung erschweren die Ergreifung wirksamer durchgängiger Maßnahmen.
Секторальный характер этих правовых документов и раздробленный механизм осуществления контроля за их соблюдением усложняют задачу принятия всеохватывающих эффективных мер.
welches Werkzeug wirksamer ist und Insekten schnell zerstört?
какое средство будет более эффективно и быстро уничтожать насекомых?
Dies würde staatliche Leistungen wirksamer gestalten und gleichzeitig dazu beitragen, zusätzliche Entwicklungshilfe von traditionellen Gebern zu aktivieren sowie Ressourcen auf dem privaten Sektor zu mobilisieren.
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
Ein wirksamer Kampf gegen Schaben setzt daher in erster Linie einen integrierten Ansatz voraus,
Поэтому эффективная борьба с тараканами подразумевает в первую очередь комплексный подход,
Berufsgifte sind wirksamer- Tetrix,
Более эффективны профессиональные отравы- Тетрикс,
Genug wirksamer Weg für Wohnungen,
Достаточно эффективный способ для квартир,
Результатов: 120, Время: 0.0409

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский