WISSENSCHAFTLICHER - перевод на Русском

научных
science
wissenschaftliche
wissenschaft
scientific
научно
wissenschaftlich
wissenschaft
науки
wissenschaft
science
wissenschaftlichen
naturwissenschaften
forschung
научным
science
wissenschaftliche
wissenschaft
scientific
научный
science
wissenschaftliche
wissenschaft
scientific
научной
science
wissenschaftliche
wissenschaft
scientific
академическое
akademische
wissenschaftlicher

Примеры использования Wissenschaftlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vom Lauf wissenschaftlicher Narretei.
Марш научной глупости.
Von 1990 bis 1994 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter der Gedenkstätte Deutscher Widerstand.
С 1990 по 1994 он был научным сотрудником музея Немецкое сопротивление.
jeder Wissenschaftler eine ganze Reihe wissenschaftlicher Grenzgebiete berührt.
каждый ученый соприкасается с целым рядом научных областей.
Das ist ein wissenschaftlicher Prozess.
Это научный процесс.
Frühlingsfest mit wissenschaftlicher Demonstration des Bau-Workshops,
Весенний фестиваль с научной демонстрацией и строительной мастерской,
Zwischen 1920 und 1927 arbeitete er als wissenschaftlicher Assistent im damaligen Dominion Museum in Wellington.
Между 1920 и 1927 годами он работал научным ассистентом в музее Веллингтона.
Dadurch wird das Schreiben wissenschaftlicher Arbeiten erheblich erleichtert.
Все это способствовало написанию научных трудов.
In wissenschaftlicher Terminologie nennen wir das eine sehr schlechte Idee.
Научный термин для этого- очень плохая идея.
Sie erfordern von uns ein hohes Maß an wissenschaftlicher Rafinesse.
Они требуют огромной научной изобретательности.
Pätzold schrieb regelmäßig für die Junge Welt und war wissenschaftlicher Beirat der Rosa-Luxemburg-Stiftung.
Регулярно выступал автором статей для газеты Junge Welt и являлся научным советником Фонда Розы Люксембург.
Er war Verfasser und Herausgeber zahlreicher wissenschaftlicher Bücher.
Он был автором и редактором многих научных книг.
Wissenschaftlicher Universalismus.
Научный коммунизм.
RW: Es gibt schon Interesse, aber nur ein sehr begrenztes Verständnis wissenschaftlicher Methoden.
РУ: Есть интерес, но понимание научной методологии крайне ограничено.
Nach seinem Studium war er Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität.
Параллельно с учебой работал в университете научным сотрудником.
Rose war ab 1903 Vizepräsident, später Präsident mehrerer botanischer und wissenschaftlicher Gesellschaften in Washington.
Вице-президент, затем президент нескольких ботанических и научных обществ в Вашингтоне.
Wissenschaftlicher Tipp.
Научный совет.
Von 1923 bis 1930 war er als wissenschaftlicher Mitarbeiter in der Bergbau-Industrie tätig.
В 1923- 1930 годах являлся научным сотрудником в области горнодобывающей промышленности.
In der Tat ist Innovation einfach eine Teilmenge wissenschaftlicher Erkenntnisse.
В действительности, инновации- это просто подгруппа научных знаний.
Ein wissenschaftlicher Bericht über offensive PS-Anwendungen, Sir.
Это научный доклад, который я подготовил… о возможных применениях пси- техник для нападения, сер.
Eine innovative Methode basierend auf wissenschaftlicher Forschung.
Инновационный метод, основанный на научных исследованиях.
Результатов: 237, Время: 0.0538

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский