ZUR FRAU - перевод на Русском

женщиной
frau
weiblich
weib
woman
женой
frau
ehefrau
weib
gattin
braut
женился на
женить
verheiraten
zur frau
супругой
frau
ehefrau
gemahlin
gattin
ehepartner

Примеры использования Zur frau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geh zurück zur Frau und Tochter.
Вернись к жене и ребенку.
Wann bist du zur Frau geworden?
Когда это ты превратилась в женщину?
Wirst du sie zur Frau nehmen oder nicht?”?
Примешь ее в жены или нет?
Gebt sie ihm doch zur Frau!
Дайте ее в жену ему!
Denn die sieben haben sie zur Frau gehabt.
Ведь все семеро были женаты на ней».
Nein, ich muss… zur Frau.
Нет, я… мне надо домой к жене.
Denn er hatte eine Tochter Ahabs zur Frau.
Потому что дочь Ахава была его женою.
Außerdem gibt der Pharao ihm Asenat zur Frau und kleidet ihn kostbar ein.
В знак награждения фараон объявляет Радамеса своим престолонаследником и дарует ему в жены Амне́рис.
Er hätte dich gern zur Frau.
Он бы хотел в жены тебя.
Sie sprach: Gib doch Abisag von Sunem deinem Bruder Adonia zur Frau!
И сказала она: дай Ависагу Сунамитянку Адонии, брату твоему, в жену.
Denn er hatte eine Kuschitin zur Frau genommen.
И упрекать его в том, что он взял в жены эфиопку.
Dein Bruder hat mich gefragt ob ich dich zur Frau nehmen will.
Ваш старший брат спросил… Возьму ли я вас в жены.
Also gab sie Jakob ihre Magd Bilha zur Frau, und Jakob ging zu ihr.
И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему;
nehmt mich zur Frau.
возьми меня в жены.
Prinz Valium, nimmst du Prinzessin Vespa zur Frau?
Принц Валиум, берешь ли ты в жены Принцессу Веспу?
Sie gab ihm also ihre Magd Bilha zur Frau.
И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему;
Ich möchte, dass du Miho zur Frau nimmst.
Я хочу, чтобы ты взял Михо в жены.
Mit diesem Ring nehme ich dich zur Frau.
Этим кольцом беру тебя в жены.
Oscar Benton, nehmen Sie Micheline Bouvier zur Frau?
Мсье Оскар Бентон… Согласны ли вы взять в жены.
Willst du, Carlo Tommasi, die hier anwesende Francesca Carati zur Frau nehmen?
Карло Томмази, берешь ли ты в жены присутствующую здесь?
Результатов: 76, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский