ZUR LÖSUNG - перевод на Русском

решения
lösungen
entscheidungen
urteil
beschlüsse
behebung
bewältigung
entschlüsse
zu lösen
чтобы решить

Примеры использования Zur lösung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und in der Tat können allein wirksame Anstrengungen zur Lösung des israelisch-arabischen Konflikts Amerikas Ansehen in der Region möglicherweise noch retten.
Действительно, только путем эффективного решения арабо- израильского конфликта он может спасти позиции Америки в регионе.
Zur Lösung schauen wir uns die verschiedenen Reihenfolgen an,
Для решения давайте посмотрим возможные последовательности,
Das deutsche Modell zur Lösung der Schuldenkrise und der Rückkehr zu internen
Немецкая модель по разрешению долгового кризиса
Zur Lösung der organisatorischen Probleme der Judenvernichtung wurde von Reinhard Heydrich für den 20. Januar 1942 die„Wannseekonferenz“ einberufen.
Для решения организационных проблем уничтожения евреев Рейнхард Гейдрих созвал 20 января 1942 года« Ванзейскую конференцию».
Aufgrund der Einheitswährung allerdings ist der Weg zur Lösung einer Haushaltskrise über die Inflation versperrt, da nun die Europäische Zentralbank(EZB)
Но с единой валютой дорога к разрешению финансового кризиса с помощью инфляции закрылась,
Die wichtigsten Maßnahmen zur Lösung des Problems des Durchbrennens
Основными мерами по решению проблемы выгорания
Wenn die erprobten Werkzeuge nicht zur Lösung des Problems beitragen, beginnt die Person, ihre stärkste Waffe einzusetzen- das Wort.
Когда испробованные средства не помогают в решении проблемы, человек начинает использовать свое сильнейшее оружие- слово. Считается, что слова.
Wenn die Staats- und Regierungschefs der G-20 zudem auch bedeutsame Fortschritte zur Lösung der Doha-Welthandelsrunde erzielen können,
Если лидеры G- 20 также смогут добиться существенного прогресса в урегулировании дохийского раунда торговых переговоров,
Viele der wichtigen Schritte zur Stabilisierung des globalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft sowie zur Lösung der grundlegenden Ursachen für die Krise werden durch die G-20 erreicht werden.
Многие важные меры, принятые с целью стабилизировать глобальную финансовую систему и экономику, а так же направленные на решение первопричин этого кризиса, будут достигнуты через Большую Двадцатку.
Vor allem müssen sich Wähler und Politiker vor verführerisch einfachen Ansätzen zur Lösung der heutigen Schuldenprobleme hüten.
Прежде всего, избиратели и политики должны остерегаться соблазнительно простых подходов в решении сегодняшних долговых проблем.
geprägt, bevor Computer zur Lösung linearer Optimierungsprobleme eingesetzt wurden.
компьютеры были использованы для решения линейных задач оптимизации.
Gute Zeiten- und dies sind gute Zeiten für die Weltwirtschaft- sind selten der Moment, um konkrete Initiativen zur Lösung schwieriger Probleme einzuleiten.
Хорошие времена- а сейчас настали хорошие времена для мировой экономики- редко являются моментом для принятия конкретных инициатив для решения трудных проблем.
unabhängige Bewertung staatlicher Politik könnten ein sehr hilfreicher Schritt hin zur Lösung des anhaltenden Problems übergroßer Defizite sein.
систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом.
Sie alle müssen sich darüber Gedanken machen, wie Sie zur Lösung des Problems beitragen können.
Нам действительно нужны вы все, чтобы подумать, чем вы можете помочь в решении этой серьезной проблемы.
neuestes Mittel zur Lösung der seit langem anhaltenden Eurokrise präsentiert.
предлагаемым в качестве решения затянувшегося кризиса евро.
aber der Weg zur Lösung unserer Probleme führt nicht über Zuwendungen amerikanischer Steuerzahler.
но путь к решению наших проблем- не в получении подачек от американских налогоплательщиков.
der die Montage einer Maschine zur Lösung verschiedener Probleme ermöglichte.
который позволял собрать машину для решения разнообразных задач.
was Gamification bedeutet und wie ihr es zur lösung von realen Problemen anwenden könnt.
как вы можете ее использовать для решения реальных проблем.
die Kosten eines Produktionsstopps zur Lösung dieses Problems sehr hoch wären.
стоимость закрытия производства для решения проблемы была бы заоблачной.
im arabisch-israelischen Konflikt und drängt seit Jahren auf Bemühungen von außen zur Lösung des Palästinenserproblems.
в течение многих лет настаивал на эффективных внешних усилиях по решению палестинской проблемы.
Результатов: 94, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский