АРБИТРАЖНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

arbitral awards
арбитражное решение
решение третейского суда
решение арбитража
awards
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
arbitral decisions
арбитражное решение
arbitration decision
арбитражного решения
решения арбитража
arbitral award
арбитражное решение
решение третейского суда
решение арбитража

Примеры использования Арбитражные решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время практика государств и арбитражные решения далеко не четки,
State practice and arbitral decisions are, however,
В соответствии с Конвенцией 1958 года иностранные арбитражные решения стали более свободно" перемещаться" из одного Договаривающегося Государства в другое Договаривающееся Государство.
Foreign awards have become more freely“transportable”from Contracting State to Contracting State under the 1958 Convention.
служить поводом для отказа выполнять арбитражные решения.
serve as a pretext for refusing to enforce an arbitral award.
Каждый цифровой том докладов содержит соответствующие арбитражные решения, с тем чтобы пользователи могли знакомиться с одним решением, а не загружать все тома.
Each digitized volume of the Reports was split into its component arbitral decisions, so as to allow the user access at the level of each decision as opposed to having to download entire volumes.
Некоторые арбитражные решения или соглашения могут подпадать под сферу применения как Нью-Йоркской конвенции, так и какого-либо многостороннего или двустороннего договора.
Certain arbitral awards or agreements may fall under the field of application of the New York Convention as well as the field of application of a multilateral or bilateral treaty.
Арбитражные решения и арбитражные соглашения должны быть изложены на официальном языке данного государства или же должен быть представлен должным образом заверенный перевод на такой язык статья 352.
Awards and arbitration agreements must be in official language of this State or duly certified translations provided. art. 352.
В соответствии с германским правом суды неправомочны рассматривать арбитражные решения по существу.
Under German law, courts do not have the power to review an arbitral award on the merits.
В соответствии с этим районный суд принял иностранные арбитражные решения в качестве доказательства и вынес решение в пользу истца.
Accordingly, the District Court admitted the Foreign Arbitral Awards as evidence and found in favour of the claimant.
Судебные и арбитражные решения внесены в указатель по номерам дел ППТЮ,
Court and arbitral decisions are indexed by CLOUT case number;
На основе этих положений арбитражные решения, вынесенные усеченным составом арбитражного суда, будут считаться действительными и обязательными.
These provisions would lead to considering the awards rendered by a truncated tribunal valid and binding.
Арбитражные решения указываются соответствующим образом
Arbitral awards are identified as such
Есть много случаев, когда арбитражный суд должен выносить частичные арбитражные решения и отдельные арбитражные решения по процедурным вопросам.
There are many occasions when the tribunal shall be required to issue partial awards and separate awards on procedural issues.
В арбитражном соглашении жела тельно обязать стороны выполнять арбитражные решения пункты 25- 27.
It is desirable for the arbitration agreement to obligate the parties to implement arbitral decisions paragraphs 25 to 27.
Проект статьи 34: в пункте 1 статьи 34 предусматривается, что третейский суд вправе выносить отдельные арбитражные решения по различным вопросам в различное время.
Draft article 34: Paragraph 1 of article 34 provides that the arbitral tribunal may make separate awards on different issues at different times.
как отметил представитель Канады, арбитражные решения являются окончательными
as pointed out by the representative of Canada, arbitral awards were final
судебные решения, арбитражные решения, решения, принимаемые административными органами, судебными функциями,
judicial decisions, arbitral decisions, decisions made by administrative bodies with judicial functions,
согласно которой" стороны выполняют все арбитражные решения незамедлительно.
that"the parties shall carry out all awards without delay.
В обоих случаях третейский суд вынес решение в пользу третьей стороны далее-" иностранные арбитражные решения.
In both cases, the arbitral tribunal rendered an award in favour of the third party collectively, the"Foreign Arbitral Awards.
тем основополагающим принципом, согласно которому арбитражные решения должны исполняться незамедлительно.
the fundamental principle that awards should be carried out without delay.
с учетом статьи 7, арбитражные решения будут предаваться гласности.
which provided that awards would be made publicly available, subject to article 7.
Результатов: 184, Время: 0.0382

Арбитражные решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский