АРЕНДУЕТСЯ - перевод на Английском

is rented
арендовать
is leased
be rented
арендовать

Примеры использования Арендуется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Динамика жилья, включая расходы на жилье, независимо от того, находится жилье в собственности или арендуется.
Housing development, including expenditures associated with dwellings- regardless of whether the home is owned or rented.
кроме случая, если судно арендуется только исключительно с экипажем.
except in cases where the vessel is rented exclusively with a crew.
и других международных организаций, который арендуется на безвозмездной основе,
other international organizations, which is leased at no charge, was constructed in 1997,
правило, фотокопировальные машины или телевизоры) арендуется, возвращается для ремонта
leasing services under which products(typically photocopiers or televisions) are rented, returned for reconditioning
Самолет арендуется по фиксированной месячной ставке в размере 32 100 долл. США за 20 часов налета в месяц плюс 1100 долл.
Rental of an aircraft is at a fixed monthly rate of $32,100 for 20 flying hours per month,
в соответствии с которым ядерное топливо арендуется, а отработавшее топливо возвращается в страну происхождения,
it is worth noting that an MNA, which leases nuclear fuel and takes back the spent fuel,
который принадлежит движению" Талибан", арендуется или эксплуатируется им или от его имени,
landing of any aircraft owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban,
Во-вторых, многие традиционные договоры о закупках товаров принимают теперь форму договоров об услугах: например, договоры по ИТ, когда оборудование не закупается, а арендуется, и поэтому не имеет особого смысла допускать потенциально возможную зависимость решений относительно закупок от соображений по поводу того,
Secondly, many traditional goods contracts now take the form of services-such as IT contracts in which the hardware is leased, rather than purchased, and it would make little sense to allow procurement decisions to be potentially
Во-вторых, многие традиционные договоры о закупках товаров принимают теперь форму договоров об услугах- например, договоры по информационным технологиям, по которым оборудование не закупается, а арендуется, и поэтому не имеет особого смысла в том, чтобы решения относительно закупок
Secondly, many traditional goods contracts now take the form of services-- such as IT contracts in which the hardware is leased, rather than purchased,
Например, большая часть земли, официально отведенной для животноводства, арендуется промышленными фермерскими хозяйствами,
For example, a majority of land officially allocated to livestock production is leased by commercial farms,
59 из которых принадлежат Организации Объединенных Наций, а 21- арендуется.
59 of which are United Nations-owned and 21 of which are leased.
обремененный актив передается, арендуется или лицензируется и в момент передачи,
if an encumbered asset is transferred, leased or licensed and, at the time of the transfer,
касающегося распределения социального жилья для целей аренды, которое арендуется или подсдается фламандской жилищной компанией или многочисленными компаниями, занимающимися вопросами социального жилья.
on the regulation of the social rental scheme for social accommodation rented or sublet by VHM or a social housing company.
если он принадлежит движению<< Талибан>>, арендуется или эксплуатируется им или от его имени,
a flight ban on any aircraft owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban, as well as the freezing of funds directly
в результате этого временный жилец может дефакто оставаться в течение неопределенного времени на собственности, которая арендуется правительством.
the date of repossession, and the temporary occupant can de facto remain indefinitely in the property rented by the Government.
он принадлежит движению" Талибан", арендуется или эксплуатируется им или от его имени, как установлено Комитетом, учреждаемым в соответствии с пунктом 6 ниже,
land in their territory if it is owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban as designated by the Committee established by paragraph 6 below,
любого ле тательного аппарата, если он принадлежит движению« Талибан», арендуется или эксплуатируется им или от его имени,
the Security Council imposed a flight ban on any aircraft owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban,
США; станции и сопутствующее оборудование тоже закупается или арендуется в настоящее время у ИНМАРСАТ по весьма высоким ставкам.
associated equipment are also currently purchased or leased from INMARSAT at a very high cost.
находится ли место совместного жительства в единоличном владении или арендуется лицом, в отношении которого издан приказ, или в совместном владении или арендуется сторонами;
regardless of whether the shared residence is solely owned or leased by the person against whom the order is made or jointly owned or leased by the parties;
он принадлежит движению« Талибан», арендуется или эксплуатируется им или от его имени, как установлено Комитетом по санкциям, учрежденным той же резолюцией в целях осуществления контроля за ее выполнением.
land in their territory if it was owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban as designated by the sanctions Committee established by the same resolution to monitor its implementation.
Результатов: 52, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский