ARE RENTED - перевод на Русском

[ɑːr 'rentid]
[ɑːr 'rentid]
сдаются в аренду
are rented
сдаются
give up
surrender
are rented
арендуются
are rented
are leased
сдается в аренду
rented
is being rented to

Примеры использования Are rented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, such a case will not be considered as cars, which are rented, are usually insured by the system WA+ full casco all-risk.
Но такой случай рассматривать не будем, поскольку автомобили, которые сдаются в аренду, обычно страхуются по системе WA+ full casco all- risk.
All apartments, which are rented on mushroom. com. ua,
Все квартиры, которые сдаются на mushroom. com. ua,
Additional docks are rented for such large ships when necessary in the nearby Bremerhaven shipyard.
При необходимости для подобных больших кораблей арендуются дополнительные доки на расположенной поблизости верфи в Бремерхафене.
Some of the houses are rented throughout the year; for a long stay outside the high season please contact us for a good offer.
Некоторые из домов сдаются в аренду в течение всего года; для длительного пребывания не в сезон, пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы узнать наши лучшие предложения.
Rooms are rented in Fonavi Isabel Barreto I stage, as a reference
Сдаются комнаты в Fonavi Isabel Баррета I стадии,
All vehicles used by the mission are rented locally, and the experience with this arrangement has been very favourable.
Все транспортные средства, используемые Миссией, арендуются у местных фирм, и опыт использования подобной практики является весьма положительным.
Apartments that are rented for short term rent,
Квартиры, что сдаются в посуточную аренду, в большинстве случаев,
Very suitable for two families when both apartments are rented: the right amount of privacy for each family along with the possibility to enjoy the stay together.
Очень подходит для двух семей, когда обе квартиры сдаются в аренду: нужное количество уединения для каждой семьи вместе с возможностью насладиться пребыванием вместе.
Of these, some 69 per cent are owner occupier homes and the remainder are rented.
Из них около 69% находятся в собственности жильцов, а остальная часть сдается в аренду.
State and municipal housing stock properties are rented under contracts of"commercial" hiring
Объекты государственного и муниципального жилого фонда сдаются в аренду по договорам« коммерческого»
This procedure applies to all living premises that are rented in Estonia, irrespective of their form of ownership.
Этот порядок применяется ко всем жилым помещениям, которые арендуются в Эстонии, независимо от формы владения.
some 71 per cent are owner occupied and the remainder are rented.
из них около 71% находятся в собственности жильцов, а остальная часть сдается в аренду.
72 per cent of households are owner-occupied while the rest are rented from private or social landlords.
в 72% жилых единиц проживают собственники этого жилья, а остальные арендуются у частных или общественных владельцев.
Just Pambele Beach Home four villas that are in line with the concept of eco- resort are rented only 16 weeks a year.
Всего в Pambele Beach Home четыре виллы, которые в соответствие с эко- концепцией курорта сдаются в аренду только 16 недель в году.
the Problem is that the places in these hostels are rented and sold out instantly.
места в таких общежитиях раскупаются и арендуются моментально.
as well as residential premises that are privately owned(mainly by citizens) that are rented on market terms.
также частные жилые помещения,( принадлежащие в основном гражданам), которые сдаются в аренду на рыночных условиях.
This move aims at decongesting the private houses which are rented by members of these armed forces.
Этот шаг направлен на разгрузку частного жилья, которое арендуется военнослужащими и полицейскими.
These boats are rented for celebrations of anniversaries,
Такие яхты арендуют для празднований годовщин,
By the way, many cars which are rented out in Germany are equipped with in-car navigation systems.
К слову, многие автомобили, которые выдаются в аренду в Берлине, оснащены навигатором.
A total of nine endowment sites are rented at a cost of YRI 1,006,820 per annum.
В общей сложности девять строительных участков арендованы по цене 1 006 820 йеменских риалов в год.
Результатов: 63, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский