АССАМБЛЕЯ ПОСТАНОВИЛА ПРОДОЛЖИТЬ - перевод на Английском

assembly decided to continue
assembly decided to keep

Примеры использования Ассамблея постановила продолжить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Резолюцию 51/ 107 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Исламской Республике Иран,
General Assembly resolution 51/107, in which the Assembly decided to continue the examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran,
Ожидается, что в доклад Комиссии будет включена информация о принятых ею мерах в связи с резолюцией 57/ 234, в которой Ассамблея постановила продолжить рассмотрение вопроса о положении в области прав человека в Афганистане на своей пятьдесят восьмой сессии в свете дополнительных данных,
The report of the Commission is expected to include its response to General Assembly resolution 57/234, in which the Assembly decided to keep the situation of human rights in Afghanistan under consideration at its fifty-eighth session, in the light of additional elements provided by the Commission
На шестьдесят пятой сессии Ассамблея постановила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят седьмой сессии,
At its sixty-fifth session, the Assembly decided to continue the consideration of the question at its sixty-seventh session,
48/ 174 от 20 декабря 1993 года, в которых Ассамблея постановила продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Ираке на своей сорок девятой сессии в свете дополнительной информации, представленной Комиссией по правам человека
48/144 of 20 December 1993, in which the Assembly decided to continue its consideration of the situation of human rights in Iraq at its forty-ninth session in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights
в пункте 36 резолюции 61/ 261 Генеральной Ассамблеи об отправлении правосудия в Организации Объединенных Наций Ассамблея постановила продолжить рассмотрение этого вопроса в приоритетном порядке на своей шестьдесят второй сессии с целью обеспечить практическое создание новой системы отправления правосудия не позднее января 2009 года
in paragraph 36 of General Assembly resolution 61/261 on the administration of justice at the United Nations, the Assembly had decided to continue consideration of the item during the sixty-second session as a matter of priority with the objective of implementing the new system of administration of justice no later than January 2009, while paragraphs 29
В своей резолюции 57/ 141 Ассамблея постановила продолжать работу в рамках Консультативного процесса в течение еще трех лет.
By its resolution 57/141, the Assembly decided to continue the Consultative Process for a further period of three years.
В той же резолюции Ассамблея постановила продолжать начавшееся 16 января 1998 года использование для Группы поддержки Специального счета для ВАООНВС.
By the same resolution, the Assembly decided to continue to use the Special Account for UNTAES for the Support Group beginning 16 January 1998.
В той же резолюции Ассамблея постановила продолжать с 16 января 1998 года использовать для Группы поддержки специальный счет для ВАООНВС.
By the same resolution, the Assembly decided to continue to use the Special Account for UNTAES for the Support Group beginning on 16 January 1998.
Ассамблея постановила продолжать изучать этот вопрос на своих будущих сессиях до тех пор, пока он не будет окончательно разрешен.
The Assembly decided to continue to examine the question at its future sessions until it was definitively solved.
В той же резолюции Ассамблея постановила продолжать использовать для ПМООНГ и ГПМООНГ Специальный счет, учрежденный для МООНПГ в ее резолюции 51/ 15 A от 4 ноября 1996 года.
By the same resolution, the Assembly decided to continue to use the Special Account established for UNSMIH in its resolution 51/15 A of 4 November 1996 for UNTMIH and MIPONUH.
Ассамблея постановила продолжать работу Консультативного процесса в течение следующих двух лет с последующим обзором его эффективности и полезности на ее шестьдесят девятой сессии.
The Assembly decided to continue the Consultative Process for two additional years, and to further review its effectiveness and utility at its sixty-ninth session.
Ассамблея постановила продолжать придерживаться практики отступления от правила, согласно которому для объявления заседания Главного комитета открытым необходимо присутствие четвертой части его членов.
The Assembly had decided to continue its practice of departing from the rule that one quarter of the members must be present for a Main Committee meeting to be declared open.
не предвосхищать принятие того или иного решения Ассамблеей, постановила продолжать рассмотрение вопросов о внесении в будущем какихлибо изменений в стандарты поведения для международной гражданской службы.
in order not to pre-empt any decision by the Assembly, decided to keep the matter of any future revisions to the Standards of Conduct of the International Civil Service under review.
В своей резолюции 62/ 248 Ассамблея постановила продолжить рассмотрение предложений.
The Assembly, in its resolution 62/248, decided to continue its consideration of the proposals.
Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение этого пункта на своей возобновленной пятьдесят первой сессии решение 51/ 460.
The General Assembly decided to continue its consideration of the item at its resumed fifty-first session decision 51/460.
Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение этого пункта на своей возобновленной пятьдесят второй сессии решение 52/ 456.
The General Assembly decided to continue its consideration of the item at its resumed fifty-second session decision 52/456.
На шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение данного пункта на шестьдесят седьмой сессии резолюция 66/ 142.
At its sixty-sixth session, the General Assembly decided to continue its consideration of the item at its sixty-seventh session resolution 66/142.
По предложению Председателя Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение пункта 157 повестки дня в ходе неофициальных пленарных консультаций открытого состава.
On the proposal of the President, the General Assembly decided to continue its consideration of agenda item 157 in open-ended informal consultations of the plenary.
Генеральная Ассамблея постановила продолжить на своей шестьдесят второй сессии консультации по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций.
The General Assembly decided to continue consultations on the system-wide coherence at its sixty-second session.
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят шестой сессии резолюция 55/ 118.
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to continue its consideration of the question at its fifty-sixth session resolution 55/118.
Результатов: 821, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский