БАЗИРУЮЩИМСЯ - перевод на Английском

based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
located
размещать
местонахождение
локализовать
найти
обнаружить
расположите
отыскать
локализации
обнаружения
местоположение
headquartered
штаб-квартира
офис
головной
центральных
главное
geneva-based
базирующихся в женеве
женевских
находящимися в женеве
расположенных в женеве
работающих в женеве

Примеры использования Базирующимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так как большинство подписавших скорее всего будут обращаться к поставщикам сертификационных услуг, базирующимся в их собственных странах.
since most signatories would be more likely to seek the services of certification services providers located in their own countries.
ополчением Барре Хирале, базирующимся за пределами Кисмайо.
the Barre Hirale militia based outside Kismaayo.
предпочитают оказывать ее международным НПО, базирующимся в их странах.
are choosing to give to international NGOs located in donor countries.
Наконец, нгок- динкские власти не давали международным неправительственным организациям, базирующимся в Агоке, доступ в северную часть Абьея.
Finally, international non-governmental organizations based in Agok were not allowed by Ngok Dinka authorities to access northern Abyei.
Ведущая роль в нелегальном производстве наркотиков, их незаконном обороте и распределении в Северной Америке принадлежит организациям наркобизнеса, базирующимся в Мексике.
Drug trafficking organizations based in Mexico predominate in illicit drug production, trafficking and distribution in North America.
Этот Центр предоставляет организациям, базирующимся в Женеве, Нью-Йорке и Риме, услуги в области информационной технологии.
The International Computing Centre is located in Geneva and provides information technology services for organizations in Geneva, New York and Rome.
В соответствии с этим новым правовым подходом, базирующимся на новом социальном пакте,
In accordance with this new legal approach, which is based on a new social covenant,
Затем она будет назначена базирующимся в Ташкенте координатором по новой системе главных бухгалтерских книг отделений на местах.
Thereafter, she will be the designated focal point, stationed in Tashkent, for the new field office management ledger.
Предприятиям, действующим или базирующимся на территории Мексики,
Prohibits enterprises established or situated in Mexico from acting
В сотрудничестве с базирующимся в Баня-Луке руководством СРТ передачи СРТ были возобновлены из студий СРТ в Баня-Луке.
In cooperation with the Banja Luka-based SRT authorities, SRT transmissions were re-established from the Banja Luka SRT studios.
Помимо поддержания связи с персоналом ЮНСОА, базирующимся в Момбасе, радиорубка будет также обеспечивать канал экстренной связи с комплексной системой обеспечения безопасности в Момбасе.
In addition to providing communication to Mombasa-based UNSOA staff, the radio room will also provide emergency communications to the integrated security management system in Mombasa.
На данный момент Crumar является независимым производителем, базирующимся недалеко от Венеции
At the moment Crumar is an independent manufacturer located not far from Venice
Предприятиям, действующим или базирующимся на территории Мексики,
Prohibits enterprises established or situated in Mexico from acting
Ограничительное воздействие последующей практики проявляется, когда оно вступает в контраст с эволютивным толкованием, базирующимся на других основаниях, в частности на объекте
The restrictive effect of subsequent practice emerges when it is contrasted with an evolutive interpretation which is based on other grounds,
Инструмент обладает новыми технологиями, характеризующимися звуковым ядром, базирующимся на звуковом чипе MARA.
The instrument is based on the new technologies concerning a sound core built on the MARA sound chip.
Настоящий доклад был подготовлен Центром ЕМЕП по кадастрам и прогнозам выбросов( ЦКПВ), базирующимся в Федеральном агентстве по окружающей среде Австрии.
This report was prepared by the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections(CEIP) hosted by the federal Environment Agency Austria Umweltbundesamt.
Это подразумевает переход к новым денежно-кредитным механизмам обеспечения спроса экономики на деньги, базирующимся на пополнении ликвидности преимущественно за счет рефинансирования банков Центральным банком Российской Федерации.
This implies transition to new monetary tools designed to provide economic demand for money which is based on growth in liquidity through refinancing of banks by the Central Bank of the Russian Federation.
Шоу было создано деловым партнером Реннера Доном Хэндфилдом и британским сценаристом и журналистом Ричардом Рэйнером, базирующимся в Лос-Анджелесе и который также будет исполнительным продюсером, как и Реннер.
The series was conceived by Renner's production partner Don Handfield and Los Angeles-based British writer and journalist Richard Rayner.
главным образом на основе сотрудничества с Механизмом национальных программ по лесам, базирующимся в ФАО.
emerged in recent years, mainly through partnership with the National Forest Programme Facility hosted by FAO.
Оказание всем подразделениям Секретариата, базирующимся в Вене, и полевым отделениям ЮНОДК учебно-методической помощи в бюджетных
Provision of training and guidance on budgetary and financial issues for all Secretariat entities located at Vienna and UNODC field offices, establishment of procedures,
Результатов: 303, Время: 0.0434

Базирующимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский