БЕДА - перевод на Английском

trouble
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
problem
проблема
задача
проблемных
trubel
беда
misfortune
беда
несчастье
неудачи
горе
напасти
невзгоды
bede
беда
бид
бида
disaster
бедствие
катастрофа
опасности стихийных бедствий
аварийного
послеаварийного
случае стихийных бедствий
последствий стихийных бедствий
evil
зло
злобный
дурной
бедствие
злых
зловещих
лукавого
дьявола
коварные
beda
беда
calamity
катастрофа
бедствие
беда
каламити
бедовая
погибель
несчастье
woe
горе
беда

Примеры использования Беда на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Беда одного динозавра- это пир для другого.
For one dinosaur's misfortune is another dinosaur's feast.
Ну, какая беда угрожает мне?
Well, what evil is threatening me?
Беда, и опасность, и риск.
Trouble, and danger, and risk.
Сэр Беда был отцом Патриссии Клиффорд- бабушки Саманты по материнской линии.
Sir Bede was the father of her maternal grandmother, Patricia Clifford.
Даже без катастроф, а если приходит беда, у них вообще больше ничего нет.
Even without disaster, not to talk about when disaster comes, then they have nothing anymore.
Ярким и запоминающимся стал для коллектива фестиваль творчества пожилых людей« Нам года- не беда».
The brightest festival was one of elderly people' arts"Nam goda- ne beda.
Беда в том, что в абсолютном большинстве своем люди просто ходят,
The problem is that most people walk, talk
Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас- обитателей замка.
Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle.
Беда, давай же!
Trubel, come on!
Но у нас такая беда с Айви и Дэйзи.
But, we have had such trouble with Ivy and Daisy.
Теперь эта беда будет объяснена подробно.
This calamity will now be explained at length.
Беда постигала их, говорит Иегова.
Evil shall come upon them, saith Jehovah.
И когда происходит беда, им что-то нужно.
And when disaster comes, they really need something.
Россия, Москва, студия Закончили работу над песней" Горе- не беда"!
Russia, Moscow, Music studio Work with the song"Gore- ne beda" is finished!
Но беда в том, что иногда монстр там есть.
But the problem is, sometimes the monster is there.
Кстати, как Беда справляется со всем этим?
Hey, how's Trubel handling all this, by the way?
Однако беда сыграла решающую роль в его жизни
However, misfortune played a decisive role in both his life
Беда, беда в Речном Городе.
Trouble. Trouble in River City.
Беда пойдет за бедою
Calamity upon calamity will come,
Всем известная беда: перекос на стоянке.
It's a known evil: imbalance on the pitch.
Результатов: 818, Время: 0.1327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский