БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

urgent needs
настоятельно необходимо
необходимо срочно
крайне необходимо
нужно срочно
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
immediate needs
срочной необходимости
непосредственной необходимости
неотложная необходимость
неотложная потребность
насущная необходимость
насущную потребность
безотлагательная потребность
непосредственная потребность
срочная потребность
urgent requirements
неотложной потребностью
неотложным требованием
настоятельное требование
насущным потребностям
срочное требование

Примеры использования Безотлагательные потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа ПЕРРО( Соединенные Штаты Америки) говорит, что предоставленные Генеральному секретарю полномочия на расходование 5 млн. долл. США можно рассматривать как авансирование наличных средств, которое позволяет удовлетворить безотлагательные потребности и которое должно быть восстановлено в утвержденных объемах.
Ms. PERREAULT(United States of America) said that the $5 million authority given to the Secretary-General could be considered as a cash advance to enable him to meet urgent requirements, and must be replenished within approved limits.
им потребуется уточнение относительно масштабов предлагаемых инициатив и относительно того, отражают ли они безотлагательные потребности.
they would seek clarification as to the scope of the proposed initiatives and whether they reflected immediate needs.
в которой будут покрыты безотлагательные потребности, даже на временной основе,
to consider the extent to which urgent requirements could be absorbed,
выявив основные проблемные области и безотлагательные потребности различных экономических
identifying major problem areas and the immediate needs of the various economic
подход к адаптации и учитывать не только срочные и безотлагательные потребности, как это обстоит дело в случае существующих национальных программ действий в области адаптации НПДА.
not only address urgent and immediate needs, as was the case in the existing national adaptation programmes of action NAPAs.
принимая во внимание безотлагательные потребности системы правосудия
responding to the immediate needs of the justice sector
из-за внушительного размера МИНУСМА возникают безотлагательные потребности, которые не могут удовлетворяться на базе имеющихся ресурсов Департамента.
the significant size of MINUSMA creates immediate demands which cannot be met by the existing capacity of the Department.
было обращено внимание на необходимость повышения гибкости в использовании взносов, с тем чтобы удовлетворять безотлагательные потребности, при этом отмечалась тенденция к целенаправленному внесению взносов.
Social Council have highlighted the need for greater flexibility in the use of contributions in order to respond to urgent requirements, referring to the tendency to earmark contributions.
явно показал свою неадекватность, и следует подумать о разработке альтернативных подходов, которые учитывали бы несопоставимые по размерам и безотлагательные потребности развивающихся стран в деле достижения целей в области развития,
consideration should be given to developing alternative approaches that take into account the disparate and urgent needs of developing countries to achieve the Millennium Development Goals
в рамках которого Стороны определяют свои наиболее безотлагательные потребности, а затем подготавливают составленный с учетом степени приоритетности перечень адаптационных проектов
country-driven process through which Parties identify their most urgent needs, and then create a prioritized list of adaptation projects and related priority activities,
по правам человека и что ввиду практически полного отсутствия упоминаний о пожилых людях в международном праве безотлагательные потребности этой растущей демографической группы не рассматриваются.
with almost no explicit references to older persons in international law, the urgent needs of that growing demographic group were not being addressed.
Безотлагательные потребности развивающихся стран, особенно наименее развитых стран Африки,
Everyone was aware of the pressing needs of developing countries, in particular the
в которой обратил внимание на конкретные и безотлагательные потребности, связанные с поставками продовольствия,
drawing attention to the specific and urgent requirements related to food,
принимая во внимание срочные и безотлагательные потребности развивающихся стран, которые особо уязвимы к неблагоприятным последствиям изменения климата,
taking into account the urgent and immediate needs of developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change,
Удовлетворение безотлагательных потребностей женщин и детей.
Address the immediate needs of women and children.
Потенциал по решению неотложных приоритетных задач и удовлетворению безотлагательных потребностей.
Capacity to address urgent priorities and immediate needs.
Среднесрочная и долгосрочная адаптация не подменяет необходимость удовлетворения срочных и безотлагательных потребностей;
Medium- and long-term adaptation does not replace the need to address urgent and immediate needs;
Ввиду безотлагательной потребности в мебели торгов не проводилось.
Due to the urgent need for furniture, no tender process was entered into.
Безотлагательная потребность в поставках в рамках подготовки к эпидемии птичьего гриппа.
Immediate requirement to procure supplies in the preparation for the avian flu.
С учетом этих и других безотлагательных потребностей страна в данный момент не в состоянии произвести какиелибо платежи.
In view of those and other urgent needs, it was not possible for the country to make any payments at that time.
Результатов: 51, Время: 0.0561

Безотлагательные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский