БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Испанском

necesidades urgentes
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
настоятельная потребность
безотлагательная потребность
насущная потребность
неотложная потребность
necesidades inmediatas
necesidades apremiantes
настоятельную необходимость
насущной необходимости
острая необходимость
неотложная необходимость
насущная потребность
безотлагательную необходимость
острая потребность
срочную необходимость
настоятельная потребность

Примеры использования Безотлагательные потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Безотлагательные потребности развивающихся стран,
Las apremiantes necesidades a las que se enfrentan los países en desarrollo,
поддержке со стороны системы Организации Объединенных Наций безотлагательные потребности в чрезвычайной помощи были успешно удовлетворены путем обеспечения доставки по воздуху в течение нескольких недель необходимых медикаментов,
de las Naciones Unidas, permitieron satisfacer las urgentes necesidades de emergencia, mediante el transporte aéreo de medicamentos, alimentos básicos, tiendas de campaña,
следует подумать о разработке альтернативных подходов, которые учитывали бы несопоставимые по размерам и безотлагательные потребности развивающихся стран в деле достижения целей в области развития,
se debería estudiar la posibilidad de desarrollar enfoques alternativos en los que se tengan en cuenta las distintas y urgentes necesidades de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio
непродовольственные потребности, а также на безотлагательные потребности в осуществлении в 2004 году программных мероприятий,
atendiendo las necesidades alimentarias y de otro tipo, así como a las necesidades urgentes de intervenciones programáticas para 2004,
Удовлетворение безотлагательных потребностей.
Respuesta a las necesidades urgentes.
Ввиду безотлагательной потребности в мебели торгов не проводилось.
Debido a la urgente necesidad de amueblarlo no se procedió a licitación.
Безотлагательная потребность в поставках в рамках подготовки к эпидемии птичьего гриппа.
Necesidad inmediata de adquirir suministros en preparación para la gripe aviar.
Удовлетворение безотлагательных потребностей женщин и детей.
Atender las necesidades inmediatas de las mujeres y los niños.
финансовых ресурсов для удовлетворения безотлагательных потребностей в плане покрытия основных расходов обозначенного физического лица, средства которого заморожены;
activos financieros congelados para atender necesidades urgentes y sufragar los gastos básicos de la persona designada cuyos fondos hayan sido congelados;
Для этого потребуется дальнейшее обеспечение гуманитарной помощи в целях удовлетворения безотлагательных потребностей уязвимых общин при одновременном содействии обеспечению их восстановления в более долгосрочной перспективе.
No se podrá interrumpir la prestación de la asistencia humanitaria que satisface las necesidades inmediatas de las comunidades vulnerables, al tiempo que se facilita su recuperación a más largo plazo.
Кроме того, Комиссия высоко оценивает усилия БАПОР по удовлетворению безотлагательных потребностей палестинских беженцев.
La Comisión elogia además al Organismo por su afán en atender las necesidades urgentes de los refugiados palestinos.
Генеральный секретарь может производить инвестирование денежных сумм Организации, не требующихся для удовлетворения безотлагательных потребностей, с учетом конкретных требований в отношении ликвидности.
El Secretario General podrá efectuar inversiones con los fondos de la Organización que no se precisen para atender necesidades inmediatas, teniendo presente las exigencias pertinentes en materia de liquidez.
соответствующие безотлагательным потребностям развития этих стран.
fueran compatibles con las necesidades urgentes de desarrollo de esos países.
после этого можно попытаться постепенно восполнить средства Фонда с учетом безотлагательных потребностей по программе текущего регулярного бюджета.
se podría intentar reponer el Fondo gradualmente, habida cuenta de las necesidades inmediatas para el actual presupuesto ordinario por programas.
С учетом этих и других безотлагательных потребностей страна в данный момент не в состоянии произвести какиелибо платежи.
En vista de esas y otras apremiantes necesidades, el país no estaba en condiciones de realizar pago alguno en ese momento.
что свидетельствует о безотлагательной потребности принять более эффективные меры на более инклюзивной и устойчивой основе.
lo que indica la necesidad urgente de adoptar medidas más eficaces de una forma más inclusiva y sostenible.
Просьбы, которые получает этот Целевой фонд, свидетельствуют о наличии безотлагательной потребности в ресурсах, которые позволили бы принимать новаторские решения на национальном уровне.
Los pedidos que recibe el Fondo Fiduciario indican que existe una necesidad urgente de recursos que permitan adoptar soluciones innovadoras a nivel nacional.
Г-н БЕРМАН( Соединенные Штаты Америки) соглашается с тем, что безотлагательной потребности в создании рабочей группы не существует.
El Sr. BURMAN(Estados Unidos de América) dice que concuerda en que no hay una necesidad inmediata de establecer un grupo de trabajo.
Эскалация насилия в регионе диктует безотлагательную потребность в том, чтобы стороны возобновили мирные переговоры.
La intensificación de la violencia en esa región demuestra la necesidad urgente de que las partes reanuden las negociaciones de paz.
Командующий Силами и Командующий Западным сектором отметили безотлагательную потребность в авиасредствах, которые позволили бы им реагировать на изменения обстановки в режиме реального времени.
El Comandante de la Fuerza y el Comandante del Sector Occidental destacaron la urgente necesidad de activos aéreos que permitieran responder en tiempo real a los incidentes que fueran surgiendo.
Результатов: 50, Время: 0.06

Безотлагательные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский