БЕСПОМОЩНЫ - перевод на Английском

helpless
беспомощность
беспомощным
беззащитных
бессильны
немощных
are powerless
будешь бессильной

Примеры использования Беспомощны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ваши лазеры беспомощны против меня.
Your lasers are useless against me.
На этой высоте без еды мы беспомощны, как котята.
At this altitude with no food, we're weak as kittens.
В этих проклятых пузырях мы совершенно беспомощны.
We are helpless in these accursed bubbles.
И в конце концов дакаровские сиденья оказались совсем беспомощны.
And on top of that, the Dakar seats weren't really helping.
Ведь я знаю, что без меня, без моих пирамидок вы беспомощны.
I know that without me'without my pyramids you're helpless.
А теперь подумайте о времени, когда вы были полностью, абсолютно беспомощны.
Now I want you to think of a time When you felt completely and totally powerless.
Те, кто до чашки утреннего кофе были беспомощны и те, кто не были.
Those who were useless before their morning coffee and those who weren't.
ПРоклятие означает, что мы беспомощны.
Curse means we're helpless.
Мы беспомощны.
We're helpless.
Мы не виноваты в том, что ваши страны беспомощны.
It is not our fault if your countries are pathetic.
Они беспомощны.
They are useless.
В состоянии покоя… наши Активы невинны и беспомощны как дети.
In their resting state, our Actives are as innocent and vulnerable as children.
Без лошадей мы беспомощны.
Without the horses, we're helpless.
Несвободные программы означают, что вы беспомощны и разобщены.
Nonfree software says that you are helpless and divided.
У вас нет исходного текста, вы беспомощны.
You don't have the source code, you are helpless.
В настоящее время вовлеченные в военные процессы чувствуют, как беспомощны.
They are now learning what it feels like to be helpless.
Потому что вы беспомощны.
Because you are helpless.
Французские батареи беспомощны.
The French batteries are helpless.
железо были беспомощны перед лицом разбушевавшейся стихии. В течение 14 часов мы неслись, обгоняя ветер, вдалеке от торгового маршрута.
iron were useless in the face of nature's onslaught for 14 hours we ran before the wind far from the trade route.
Именно эта идея о том, что вы беспомощны из-за того, что витал соглашается с неправильными движениями приходит на пути.
It is this idea that you are helpless because the vital consents to the wrong movement that comes in the way.
Результатов: 106, Время: 0.0335

Беспомощны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский