БЛАГОРОДНАЯ - перевод на Английском

noble
ноубл
дворянин
благородных
дворянской
знатных
нобл
высоких
инертных
нобле
lofty
высоких
благородных
возвышенные
лофти
honourable
достопочтенный
почетный
уважаемый
благородный
досточтимый
честный
достойного
почтенный
honorable
благородный
достопочтенный
уважаемый
честный
достойный
почетно
почтенный
депутатка
почетное
чести
noblest
ноубл
дворянин
благородных
дворянской
знатных
нобл
высоких
инертных
нобле
nobler
ноубл
дворянин
благородных
дворянской
знатных
нобл
высоких
инертных
нобле

Примеры использования Благородная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это благородная история, возможная благодаря деяниям моряков.
It's a proud story, made possible by the deeds of seafaring men.
Благородная и чистая.
Precious and pure.
Благородная линии Dior phone Diamond легко отличима от других моделей благодаря полной отделке из алмазов.
The noble Dior phone Diamond collection is easily recognized thanks to the full diamonds finishing.
Это благородная восьмеричная стезя.
It is the goal of the Noble Eightfold Path.
Покахонтас изображена как благородная и свободная духом девушка.
Pocahontas is displayed as a noble, independent and highly spiritual young woman.
В тебе течет благородная кровь.
Your blood is noble.
и говорите" Вот, благородная Гермия.
stop and"Fair, gentle Hermia.
сдержанная и благородная в цвете и структуре.
restrained and refined in colour and structure.
Дарить рождественские елки друг другу- благородная европейская традиция.
Presenting Christmas trees to each other is the noble European tradition.
добрая прозорливая и благородная.
kind and intuitive and generous.
Благородная цель подобных усилий состоит в сохранении человеческого достоинства,
The lofty objective of all these efforts is to preserve human dignity,
Благородная задача обеспечения безопасности человека
The honourable mission of ensuring human security
Иран считает, что столь благородная цель обеспечения международного
Iran is of the view that such a lofty goal, with the aim of achieving international
Это благородная цель нашего нового века, к достижению которой мы все должны стремиться.
This is the lofty goal of our new age that we should all strive to achieve.
Но самая благородная мораль, если она становится" высшим", превращается в" чертово добро и зло".
But even the noblest morality, if it becomes the"highest," is transformed into the"devilish good and evil.".
Кроме того, вряд ли есть более благородная задача, чем защита детей мира от страданий и страхов.
Moreover, there was no nobler mission than to protect the world's children from suffering and fear.
Если она пожертвовала честью ради любви, для меня это самая благородная жертва, которую может сделать женщина.
She has sacrificed her virtue for love. In my eyes, that is the noblest sacrifice any woman can make.
После подписания соглашения в 1803 году Ливингстон произнес знаменитые слова:« Мы долго жили, но это самая благородная работа в нашей жизни.
After the signing of the Louisiana Purchase agreement in 1803, Livingston made this memorable statement: We have lived long but this is the noblest work of our whole lives.
Их благородная деятельность объединяется специальной международной программой" КЛУБ ДРУЗЕЙ ЭРМИТАЖА", членами которой уже стали многие известные международные
Their high-minded activity is united by the special international program"The Hermitage Friends' Club" its members are represented by many known Russian
Это- благородная и важная миссия,
This is a noble and important mission,
Результатов: 327, Время: 0.0495

Благородная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский