БЛАГОРОДНАЯ ЦЕЛЬ - перевод на Английском

noble goal
благородной цели
высокой цели
noble purpose
благородная цель
noble objective
благородной цели
благородной задачи
noble aim
благородной цели
lofty goal
благородной цели
высокой цели

Примеры использования Благородная цель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Иран считает, что столь благородная цель обеспечения международного
Iran is of the view that such a lofty goal, with the aim of achieving international
Это благородная цель нашего нового века, к достижению которой мы все должны стремиться.
This is the lofty goal of our new age that we should all strive to achieve.
Делегация Индии считает, что это- благородная цель, и разделяет разочарование по поводу отсутствия прогресса.
The delegation of India believed that this was an important exercise with a noble goal and shared the disappointment over lack of progress.
Это- благородная цель, которая требует сотрудничества в рамках демократии
This is a noble objective, requiring cooperation in a framework of democracy
Вместе с тем эта благородная цель подрывается ограниченным участием в работе семинаров самих этих территорий.
However, that admirable purpose is undermined by the limited attendance of the Territories themselves.
Достижение этой цели убедит нас в том, что защита прав человека-- это благородная цель, к реализации, защите и отстаиванию которой устремятся все государства.
Achieving that goal will convince us that the protection of human rights is a noble goal that all States will hasten to realize, uphold and cherish.
Вместе с тем необходимо со всей ясностью заявить, что благородная цель достижения демократии,
Yet it must be expressly stated that the noble goal of achieving global democracy,
В основе осуществляемых во всех сферах реформ воплощена благородная цель― забота о будущем нашего народа,
A noble purpose is embodied at the heart of ongoing reforms in all spheres,
благодаря коллективным усилиям и общему признанию справедливости борьбы палестинцев за создание своего собственного государства настанет тот день, когда эта благородная цель будет достигнута.
through collective efforts and shared recognition of the justice of the Palestinian case for their own homeland, that noble goal will be achieved one day soon.
Эта благородная цель может быть достигнута только посредством установления тонкого равновесия, предусмотренного в Уставе, между главными органами Организации Объединенных Наций,
That noble objective can only be achieved through working on the delicate balance in the Charter between the principal organs of the United Nations,
Авторы этого проекта резолюции хотели бы заявить здесь сегодня о своей искренней надежде на то, что эта благородная цель будет достигнута в самое ближайшее время, что станет началом новой эпохи на Ближнем Востоке.
The sponsors of the draft resolution would like to register here, today, their sincere hope that this lofty goal will be attained in the very near future thereby marking the dawn of a new era in the Middle East.
Без мира и безопасности благородная цель обеспечения устойчивого развития вряд ли может быть достигнута,
Without peace and security, the laudable objective of sustainable development stood little or no chance of success,
Руководствуясь принципом« благородная цель оправдывает непопулярные средства»,
Applying the principle"the noble end justifies unpopular means",
арене в течение почти четырех десятилетий, ее благородная цель создания международного порядка, основанного на соблюдении международного
in spite of the presence of the Organization on the international scene for almost four decades, its lofty goal of creating an international order based on respect for international law
регионального сотрудничества во всех областях,- поддержка, предоставляемая Лиге арабских государств должна по-прежнему рассматриваться как благородная цель Организации Объединенных Наций,
regional cooperation in all fields- the support extended to the League of Arab States must continue to be a noble objective of the United Nations
ведь государства- члены Европейского союза считают, что благородная цель универсальности прав человека может быть достигнута лишь в том случае, если все страны полностью присоединятся к документам, в которых провозглашены эти принципы и нормы.
not yet acceded to those instruments, as they believed that the noble objective of universality would not be reached unless all countries acceded fully to the principles and standards contained in them.
Мы разделяем благородную цель создания мира, пригодного для жизни детей.
We share the noble goal of creating a world fit for children.
Одну благородную цель.
One noble goal.
Универсальность является благородной целью, но она должна учитывать существующие реалии.
Universality is a noble objective, but it must respect existing realities.
Слет стал уже традиционным и преследует благородную цель.
The Meeting has already become traditional and pursues a noble goal.
Результатов: 61, Время: 0.0501

Благородная цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский