БЛАГОРОДНАЯ ЦЕЛЬ - перевод на Испанском

noble objetivo
благородной цели
высокой цели
noble propósito
благородная цель
noble meta
благородной цели
objeto la noble causa

Примеры использования Благородная цель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приняла в свое время решение Генеральной Ассамблеи о провозглашении Международного года добровольцев. Это воистину благородная цель, направленная на поощрение,
Mi delegación acogió con entusiasmo la proclamación por parte de la Asamblea General del Año Internacional de los Voluntarios, cuyo noble objetivo consiste en promover
средства достижения полного ядерного разоружения, а до того, как будет достигнута эта благородная цель, необходимо стремиться не допустить распространения ядерного оружия.
deben buscarse todos los medios y modos para lograr el desarme nuclear completo y, a la espera de alcanzar esa noble meta, debe impedirse la proliferación nuclear.
на которой строится весь доклад, и показывает, как благородная цель защиты прав человека была бессовестным образом использована для борьбы против ислама.
vertebral del informe y muestra la manipulación de que ha sido objeto la noble causa de los derechos humanos para desencadenar una guerra contra el islam.
Это не что иное, как самая благородная цель, цель освобождения Африки от бездействия,
Se trata, ni más ni menos, de la más noble ambición, la ambición de liberar a África de la falta de acción,
Без мира и безопасности благородная цель обеспечения устойчивого развития вряд ли может быть достигнута,
Sin paz y seguridad, las posibilidades de alcanzar el loable objetivo del desarrollo sostenible son escasas o nulas,
несмотря на присутствие данной Организации на международной арене в течение почти четырех десятилетий, ее благородная цель создания международного порядка, основанного на соблюдении международного права
la Organización actúa en el escenario internacional desde hace casi cuatro decenios, su elevado objetivo de crear un orden mundial basado en el respeto del derecho internacional
предоставляемая Лиге арабских государств должна по-прежнему рассматриваться как благородная цель Организации Объединенных Наций,
el apoyo prestado a la Liga de los Estados Árabes debe seguir siendo un noble objetivo de las Naciones Unidas
ведь государства- члены Европейского союза считают, что благородная цель универсальности прав человека может быть достигнута лишь в том случае,
hayan adherido aún a esos instrumentos, pues consideran que el noble objetivo de la universalidad sólo puede alcanzarse si todos los países se adhieren
Отклик международного сообщества на эту благородную цель был в высшей степени отрадным.
La respuesta de la comunidad internacional a este noble objetivo ha sido muy encomiable.
Мы разделяем благородную цель создания мира, пригодного для жизни детей.
Compartimos el noble objetivo de crear un mundo apropiado para los niños.
От этих благородных целей не следует отступать, придавая проекту карательную направленность.
No debería abandonarse ese noble objetivo adoptando en el proyecto un enfoque basado en sanciones.
Универсальность является благородной целью, но она должна учитывать существующие реалии.
La universalidad es un noble objetivo, pero deben respetarse las realidades existentes.
Мы ставим благородные цели, а затем подрываем их достижение в процессе составления бюджета.
Definimos unos objetivos nobles, sólo para socavarlos después en el proceso presupuestario.
Все это подрывает по сути благородные цели защиты прав человека.
Ello socava, en su esencia misma, los nobles propósitos que encarnan los derechos humanos.
Но знайте, что мы имели благородные цели.
Pero sabed que teníamos objetivos nobles.
Таиланд всецело поддерживает эту благородную цель Встречи и делает все возможное, чтобы эффективно и позитивно откликнуться на этот призыв.
Tailandia suscribe totalmente este noble objetivo de la Cumbre y está haciendo todo lo posible por responder en forma positiva y eficiente a ese llamamiento.
Одновременно с этим необходимо найти должное равновесие, чтобы популизм не разрушал демократию и не подрывал благородную цель служения высшему принципу человеческого достоинства.
Al mismo tiempo debe encontrarse un equilibrio adecuado para que el populismo no desvirtúe la democracia ni frustre el noble objetivo de servir al principio superior de la dignidad humana.
упускаем из виду первоначальную благородную цель нашей работы в Афганистане.
a la larga perdemos de vista el noble propósito original de nuestra labor en el Afganistán.
Делегация Камеруна высоко оценивает усилия, предпринимаемые многочисленными организациями системы Организации Объединенных Наций, которые включили благородную цель развития детей в свои программы.
Su delegación aprecia los esfuerzos de numerosas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que han incorporado el noble objetivo del desarrollo infantil a sus programas.
Кельнская инициатива преследуют благородную цель оказать содействие в урегулировании кризиса задолженности.
la Iniciativa de Colonia tienen el noble objetivo de ayudar a resolver la crisis de la deuda.
Результатов: 56, Время: 0.0649

Благородная цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский