БЛАГОРОДСТВО - перевод на Английском

nobility
благородство
дворянство
знать
дворянских
дворян
аристократия
шляхты
знатности
generosity
щедрость
великодушие
благородство
щедрым
жертвенности
отзывчивость
радушие
щедрот
nobleness
благородство
noble
ноубл
дворянин
благородных
дворянской
знатных
нобл
высоких
инертных
нобле
dignity
достоинство
достойно
уважение
достойную
уважения человеческого достоинства
chivalry
рыцарство
галантность
рыцарей
благородства
рыцарский

Примеры использования Благородство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
порядочность и благородство.
decency, and nobility.
И в этой удивительной молчаливости'' есть особенное благородство.
And is this wonderful silence resides its special nobility.
Посмотрите, какие глаза… благородство осанки.
Look at the eyes… the nobility of posture.
Здесь, элегантность и благородство являются абсолютными.
Here, elegance and nobility are absolute.
Ты веришь в благородство самоубийства?
Do you believe in the nobility of suicide?
Имейте благородство.
Has a nobler.
Благородство Шардоне очень выражено,
The richness of the Chardonnay is well expressed,
Благородство и сословие- это две разные вещи.
Breeding and class- two very different things.
Легко изображать благородство когда силы Супер Женщины уже на исходе, да?
It's easy to act chivalrous When your, wonder girl powers aren't working, huh?
Его благородство еще более очевидно когда наблюдаешь его с пульвинуса.
Its majesty even more evident when viewed from the pulvinus.
Первая часть называется« Благородство и совершенство женщин», а вторая-« Недостатки и пороки мужчин».
The Nobility and Excellence of Women and the Defects and Vices of Men 2nd ed.
Небольшие белые дома с синими окнами как на подбор, показывают благородство архипелага.
Small white houses with the blue windows show the nobility of archipelago.
Именно эта глина синего цвета придает винам Петрюс особую силу и благородство.
It is this clay, blue in color, that gives Petrus its unique power and breed.
О, спасибо, миссис Благородство.
Oh, thank you very much, Mrs Magnanimous.
Потому что это то место, где благородство души наконец- то находит применение.
This is a place where the nobility of a soul may finally be realized.
Этот номер сочетает в себе теплоту дерева и благородство золота.
It combines its warmth wood with the nobleness of gold.
Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу.
Booth is driven by his belief in honesty, in honor and service.
Вопервых, духовное благородство.
The first is generosity of spirit.
Это благородство.
That's nobility.
За… благородство.
For being decent.
Результатов: 220, Время: 0.1147

Благородство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский