БОЛЕЕ НЕОТЛОЖНЫХ - перевод на Английском

more urgent
более безотлагательный
более неотложной
более насущной
более актуальным
более срочные
более настоятельной
острее
более острой
более важным
более актуально
more critical
более критический
более критически
более критично
более важную
более критичен
более насущных
большее значение
несколько критических
более серьезными
более неотложных

Примеры использования Более неотложных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
могут отвлекать скудные административные ресурсы стран от решения более неотложных вопросов как на региональном,
may indeed divert the scarce resources in countries' administrations away from more pressing issues, both at the regional
связанных с перестройкой и переоборудованием и реализацией более неотложных проектов.
to undertake other projects which were considered more urgent.
экономии государственных средств и перераспределять ресурсы, которые в ином случае были бы вложены в инфраструктуру, для удовлетворения более неотложных социальных нужд.
to re-allocate resources that otherwise would have been invested in infrastructure in order to meet more pressing social needs.
перераспределить ресурсы, которые в противном случае было бы необходимо вложить в инфраструктуру, на удовлетворение более неотложных социальных потребностей.
to reallocate the resources that otherwise would have been invested in infrastructure in order to meet more pressing social needs.
Поэтому энергоэффективность является гораздо более неотложной приоритетной задачей, чем строительство новых крупных мощностей.
Energy efficiency is therefore a much more urgent priority than building large new capacities.
Случилось что-то более неотложное, чем убийство?
Something a little more pressing than a murder?
Ангола представляет аналогичную, но более неотложную проблему для Организации Объединенных Наций.
Angola poses a similar but more urgent challenge to the United Nations.
Более неотложный вопрос- какого черта происходит с Бетти Темплтон
The more pressing question is, what the hell happened to Betty Templeton
Нельзя утверждать, что конкурирующие проблемы являются более важными или более неотложными.
We cannot claim that competing challenges are more important or more urgent.
У нас есть более неотложная проблема.
We have got a more immediate problem here.
Какая экстренная ситуация может быть более неотложной, чем эпидемия?
What emergency situation could possibly be more pressing than this outbreak?
С каждым днем профилактика становится все более неотложным требованием.
Every day, prevention becomes more urgent.
Мы имеем более неотложные дела.
We have more pressing cases.
Соответственно ДЗПРМ приобретает новую значимость и заключение его становится более неотложным делом.
FMCT has accordingly assumed a new significance and a more urgent relevance.
Не думаешь, что у нас есть более неотложные проблемы?
You think we might have more pressing issues here?
И поэтому транспарентность в вооружениях приобретает еще более неотложный характер.
Transparency in armaments is therefore even more urgent.
у нас сейчас есть более неотложные дела.
there are more pressing matters.
Наступление французов было более неотложной проблемой.
The approach of the French was the more urgent crisis.
Тем не менее, у нас есть более неотложные вопросы.
Regardless, we have more pressing matters.
Нет ничего более неотложного, чем прекратить эту устаревшую практику Запада.
Nothing was more pressing than halting that anachronistic practice by the West.
Результатов: 44, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский