БОЛЕЕ ОГРАНИЧЕННОЙ - перевод на Английском

more restrictive
более ограничительный
более строгие
более ограниченным
более жесткие
более узким
ужесточение
носящие более ограничительный характер

Примеры использования Более ограниченной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было отмечено, что она является более ограниченной по сфере применения,
It was said, was more limited in scope than treaty law,
Но большинство других компаний делает умные предположения, основанные на более ограниченной информации в сочетании с более традиционными факторами определения стоимости.
But most other companies are making educated guesses based on more limited data combined with more traditional ratings factors.
часто является более ограниченной, чем у мужчин.
is frequently more limited than that of men.
сфера действия которой является более ограниченной.
the scope of that Convention was more limited.
Составить столь же четкое представление о деятельности в Иране после конца 2003 года Агентству сложнее вследствие того, что оно располагает более ограниченной информацией.
The Agency's ability to construct an equally good understanding of activities in Iran after the end of 2003 is reduced, due to the more limited information available to the Agency.
вопреки надеждам Председателя, возможность провести подлинную дискуссию оказалась более ограниченной.
the opportunity to achieve a genuine discussion was more limited than the Presidency had hoped.
участвуют в деятельности по разминированию на более ограниченной основе.
have engaged in mine-action activities on a more limited basis.
он рекомендовал предоставлять их на более ограниченной основе- тем представителям исследовательского сообщества
should be shared on a more restricted basis with those in the research and public health communities
52 Поэтому в градостроительном проектировании необходимо принимать во внимание потребности людей с более ограниченной мобильностью.
Cities must therefore be designed to take into consideration the needs of people with more limited mobility.
более сложным для различных международных гуманитарных организаций, поскольку они вынуждены действовать в более ограниченной операционной обстановке.
various international humanitarian actors, as they have been compelled to operate in a more restricted operational environment.
В то же время их роль в финансировании инвестиций является более ограниченной( и ничтожно малой) в финансировании крупных проектов социального
However, their role in financing investment has been more limited- almost non-existent- in financing large developmental social
судебная помощь в рамках“ неосновного” производства будет, по всей вероятности, являться более ограниченной, чем в случае“ основного” производства.
emphasizes that the relief in a“non-main” proceeding is likely to be more restrictive than for a“main” proceeding.
будет более ограниченной.
will be more restricted.
зачастую она может являться более ограниченной по сравнению с традиционными процедурами в том, что касается учета мнения несогласных
individualizes decision-making processes; it can often be more limited than traditional procedures in terms of addressing dissent and the concerns of
необходимо также достичь-- по крайней мере в самом начале-- самый широкий консенсус даже по более ограниченной цели, с тем чтобы можно было завершить работу в кратчайшие возможные сроки.
of the matter and that it was also necessary, at least initially, to have the broadest consensus even on a more restricted objective in order to conclude as quickly as possible.
охватываемых Протоколом по СЭО, является более ограниченной, чем сфера охвата в соответствии с Орхусской конвенцией, в силу следующих причин.
programmes covered under the Protocol on SEA is more limited than that under the Aarhus Convention, in the following ways.
свобода для маневра в деле увязки национальной политики с целями развития становится все более ограниченной.
given that the room for manoeuvring to align national policies with development objectives was becoming more restricted.
главы правительств и министры иностранных дел) и более ограниченной правомочностью категории лиц в пункте 2.
ministers for foreign affairs) and a more limited authority attributed to the category of persons in paragraph 2.
является намного более ограниченной; в частности, конвенции в области торгового права, как правило, либо полностью запрещают оговорки,
is much more restricted; in particular trade law conventions usually either totally prohibit reservations
такая возможность является более ограниченной, чем в случае применения методологии на основе оценки" отечественного компонента" с учетом неустойчивости местных затрат.
of imported materials fluctuates, this possibility is more limited than under the"domestic content" methodology, considering the variability of local costs.
Результатов: 109, Время: 0.0458

Более ограниченной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский