Примеры использования Более ограниченной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Было отмечено, что она является более ограниченной по сфере применения,
Но большинство других компаний делает умные предположения, основанные на более ограниченной информации в сочетании с более традиционными факторами определения стоимости.
часто является более ограниченной, чем у мужчин.
сфера действия которой является более ограниченной.
Составить столь же четкое представление о деятельности в Иране после конца 2003 года Агентству сложнее вследствие того, что оно располагает более ограниченной информацией.
вопреки надеждам Председателя, возможность провести подлинную дискуссию оказалась более ограниченной.
участвуют в деятельности по разминированию на более ограниченной основе.
он рекомендовал предоставлять их на более ограниченной основе- тем представителям исследовательского сообщества
52 Поэтому в градостроительном проектировании необходимо принимать во внимание потребности людей с более ограниченной мобильностью.
В то же время их роль в финансировании инвестиций является более ограниченной( и ничтожно малой) в финансировании крупных проектов социального
судебная помощь в рамках“ неосновного” производства будет, по всей вероятности, являться более ограниченной, чем в случае“ основного” производства.
будет более ограниченной.
зачастую она может являться более ограниченной по сравнению с традиционными процедурами в том, что касается учета мнения несогласных
необходимо также достичь-- по крайней мере в самом начале-- самый широкий консенсус даже по более ограниченной цели, с тем чтобы можно было завершить работу в кратчайшие возможные сроки.
охватываемых Протоколом по СЭО, является более ограниченной, чем сфера охвата в соответствии с Орхусской конвенцией, в силу следующих причин.
свобода для маневра в деле увязки национальной политики с целями развития становится все более ограниченной.
главы правительств и министры иностранных дел) и более ограниченной правомочностью категории лиц в пункте 2.
является намного более ограниченной; в частности, конвенции в области торгового права, как правило, либо полностью запрещают оговорки,
такая возможность является более ограниченной, чем в случае применения методологии на основе оценки" отечественного компонента" с учетом неустойчивости местных затрат.