БОЛЕЕ ОГРАНИЧЕННЫМИ - перевод на Английском

Примеры использования Более ограниченными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отличие от цен на ПВА цены на концентраты увеличивались более ограниченными темпами, главным образом ввиду низкого спроса
In comparison with APT, concentrate prices have made more limited progress largely because of low market offtake
На сегодняшний день благодаря Соглашению по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности развивающиеся страны обладают более ограниченными возможностями.
Today, as a result of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, developing countries have more limited options.
Последствия решений на уровне проектов в целом являются более ограниченными во времени и пространстве.
The effects of decisions at the project level tend to be more limited both in time and in space.
Это особенно справедливо для развивающихся стран, которые, как правило, располагают более ограниченными ресурсами компетентных специалистов,
This is especially true in developing countries which typically have more limited knowledge, information,
Выборы в цеховых избирательных округах являются более ограниченными и представляют собой дополнительный канал для представительства экономического
The functional constituency elections, with a more limited franchise, provide an additional channel for the representation of economic
всех этих факторах будут, вероятно, более ограниченными, чем в.
knowledge of all these factors is likely to be more limited than for.
автономные центры социальной помощи( см. ниже), но их целевая группа и решаемые ими проблемы являются более ограниченными.
as the autonomous social assistance centres(cf. next paragraph) but address a more limited target group and range of problems.
Права лиц, мигрирующих внутри регионов для работы по временным контрактам, зачастую являются более ограниченными.
Those who move within regions as temporary contract labourers often have rights that are more restrictive.
медленных устройствах с более ограниченными процессорами.
slower devices with more limited processors.
как правило, обладают более ограниченными возможностями в области адаптации.
also tend to have more limited adaptation capacities.
Возможные работодатели нередко объясняют сложности, возникающие при комплектовании предприятий личным составом, более ограниченными возможностями женщин работать более продолжительное время,
Difficulties at entry level are often explained by prospective employers in terms of lower availability of women workers to work longer hours,
социальной области переменами, которые сопровождаются более ограниченными и менее насыщенными формами социальной активности- активности,
social changes that involve a more limited and less intense form of social activism- activism that,
большее число инфраструктурных проектов, но на которых ресурсы и институциональный потенциал нередко являются более ограниченными, чем на уровне национальных правительств.
which are responsible for a growing number of infrastructure projects but often have more limited resources and institutional capabilities than national Governments.
странах возможности принудительного лицензирования, в качестве средства снижения цен, станут более ограниченными, чем в настоящее время.
the possibility of compulsory licensing being a vehicle for price reductions will be more limited than at present, even in the few technologically advanced developing countries.
персы- на разных территориях, поэтому столкновения между ними будут более ограниченными.
insofar as the occasions for war are more limited- the Sunnis and the Chiites live together, while the Arabs and the Persians are settled in distinct territories.
Из-за своих небольших размеров островные государства, такие как Ямайка, располагают более ограниченными водными ресурсами по сравнению с крупными континентальными странами
Due to the small size of an island such as Jamaica overall water resources are more limited than in larger continental countries
Из-за своих небольших размеров островные государства, как Ямайка, располагают более ограниченными водными ресурсами по сравнению с крупными континентальными странами
Due to the small size of an island such as Jamaica overall water resources are more limited than in larger continental countries
мою страну, которые обладают более ограниченными возможностями, выработать стратегию развития,
I would urge that countries with a more limited capacity, such as mine,
являются более ограниченными в силу существующих на различных уровнях международных обязательств,
is now more restricted by international commitments at various levels, such as those undertaken in
выполнять функции, которые являются очевидно более ограниченными и качественно отличающимися от функций компетентного органа.
thus to play a role that was clearly more limited than, and qualitatively different from, that of an appointing authority.
Результатов: 93, Время: 0.0416

Более ограниченными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский