Примеры использования Более приемлемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
как трудно было им сломить его своеволие более приемлемыми методами.
Кредитные линии МФИ облегчают доступ к долгосрочному финансированию и делают условия заимствований более приемлемыми.
переработки сделала бы такие обязательства политически более приемлемыми.
какие данные являются более приемлемыми: об изменении объема задолженности или о самом объеме задолженности.
вольфрама сплав более приемлемыми в данном случае, так как они не токсичны.
наряду с другими видами транспорта являются более приемлемыми для районов с высокой плотностью населения.
укреплению их потенциала в этом плане, с тем чтобы сделать такие стратегии более приемлемыми, осуществимыми и устойчивыми.
они могут оказаться более приемлемыми, а конечный результат( согласно проекту по проведению сравнительного анализа КРИРСКО/ ОИН)
правила ЮНФПА были сочтены более приемлемыми, поскольку они совсем недавно были подвергнуты пересмотру в свете изменений, необходимых для подготовки к внедрению Международных стандартов учета в государственном секторе МСУГС.
могут использовать свой флот во внутренних водах Сообщества до тех пор, пока навигационные условия на Эльбе не станут более приемлемыми.
так же в сочетании с более приемлемыми ценами, тогда как израильские гостиницы туристы считают оправданно дорогими.
углубленному обсуждению вариантов такого финансирования, которые будут более справедливыми и более приемлемыми для всех государств- членов.
которые могли бы быть приняты теми Договаривающимися сторонами, для которых такие условия оказались бы более приемлемыми.
используемые Отделом финансирования операций по поддержанию мира удельные расценки являются более приемлемыми, поскольку они отражают текущую фактическую стоимость товаров и услуг.
они выглядят более приемлемыми для измерения результативности работы КНТ, чем для измерения результативности усилий стран- Сторон Конвенции.
Действуя из лучших побуждений, ранние последователи Иисуса сформулировали его учения таким образом, чтобы сделать их более приемлемыми для некоторых наций, рас
влияния развивающихся стран в глобальной экономической системе окажет позитивное влияние на бреттон- вудские учреждения и сделает их решения более приемлемыми.
комфорта в апартаментах значительно боле высоким, чем в отелях средней« звездности», а по стоимости- более приемлемыми.
переводе их деятельности в другие районы, которые являются более приемлемыми.
Первые девять вопросов, анализируемых ниже, были определены ЦГП в ее докладе( ECE/ ENERGY/ GE. 3/ 2009/ 6) и признаны в нем более приемлемыми для рассмотрения, но не с целью их непосредственного учета в самой РКООН- 2009, а в контексте подготовки спецификаций и/ или руководящих принципов.