MORE REASONABLE - перевод на Русском

[mɔːr 'riːznəbl]
[mɔːr 'riːznəbl]
более разумным
more reasonable
more prudent
more sensible
more sense
more intelligent
более обоснованного
more informed
a more reasonable
more evidence-based
более рациональной
more rational
more streamlined
more sustainable
more reasonable
better
более разумно
more wisely
more reasonable
more prudent
more intelligent
is more rational
more sensible
более приемлемыми
more acceptable
more appropriate
more suitable
more reasonable
более целесообразным
more appropriate
more practical
more sense
more expedient
more reasonable
preferable
more feasible
more prudent
more advisable
more relevant
более обоснованные
more informed
better informed
more substantiated
to make better
more reasonable
более разумной
more reasonable
more prudent
more sense
more sensible
более разумные
more reasonable
более разумных
more reasonable
more intelligent

Примеры использования More reasonable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The annexation of Alaska to Canada was more reasonable, and Britain or France would have reached this,
В то время более разумным было присоединение Аляски к Канаде, и возможно Британия или Франция,
So forget all the rules that your normal life carries with it, and shed your more reasonable self.
Поэтому забудьте все правила, что ваш нормальной жизни несет в себе, и проливали свою более разумно себя.
In extreme cases, it has been found to be economically and pedagogically more reasonable to send children from these marginalized areas into boarding schools built by the State.
В крайних случаях было сочтено более целесообразным с экономической и педагогической точек зрения посылать детей из этих маргинальных районов в государственные школы- интернаты.
And I will be able to resume pressing the Alliance to become more reasonable to its Terran population.
И я смогу ослабить нажим Альянса по отношению к терранцам, сделать его более разумным.
In other cities their pricing policies were more reasonable, which helped the housing market to maintain its turnover.
В других городах их ценовая политика была более разумной, что способствовало поддержанию оборотов рынка.
whether the practice of the Secretary-General does not constitute a more reasonable solution.
не является ли практика Генерального секретаря более разумным решением.
Someone uses the social network for communication, other more reasonable people turn their page into a source of real income.
Кто-то использует соцсеть для общения, другие, более разумные пользователи, превращают свою страничку в источник реального дохода.
place mind and effort towards more reasonable pursuits.
усилия в сторону более разумной деятельности.
I really think you ought to be a bit more reasonable with the Master.
я действительно думаю, что ты должен быть немного более разумным с Мастером.
Also, Administrative Order No. 11 was promulgated to improve the land valuation guidelines and to provide for more reasonable caps for the value of the land.
Кроме того, для совершенствования руководящих принципов оценки земель и установления более разумных пределов цен на землю было принято Административное распоряжение№ 11.
We propose a radical cut to the military… cutting off the cock… the Joint Chiefs in turn propose their own more reasonable cut… cutting off the thumb.
Мы предложим радикальное сокращение расходов на армию… То есть, отрежем хер. Тогда комитет начальников штабов в свою очередь предложит собственные более разумные сокращения.
is an alternative that seems more and more reasonable.
такая альтернатива представляется все более и более разумной.
Thanks to them, the increase in my country's assessment during the forthcoming period will be more reasonable-- although it will still be significant.
Благодаря им взнос моей страны в течение предстоящего периода будет более разумным, хотя он все же будет весьма значительным.
blood pressure in a more reasonable range, considering his borderline hypertensia before taking the enzyme.
артериальное давление в более разумных рамках, учитывая, что до принятия фермента у него была пограничная гипертензия.
its price should be more reasonable- about 50-60 euros," he said.
шампуней и ее цена должна быть более разумной, около 50- 60 евро", дополняет он.
adequate food nutrients more reasonable.
адекватные питательные вещества еды более разумные.
Thus, one might well wonder whether the practice of the Secretary-General is not a more reasonable solution.
Поэтому резонно задать вопрос, не является ли практика Генерального секретаря более разумным решением.
The base for the Fund is also being expanded by facilitating members to make more reasonable contributions in return for advanced benefits.
Расширяется база Фонда за счет оказания содействия его членам в деле внесения более разумных взносов в обмен на более выгодные выплаты и льготы.
when the hourly car rent would be more reasonable.
в каких случаях почасовая арена автомобиля станет более разумным решением.
the protesting pilots intend to"continue their discussions in more reasonable limits.
в дальнейшем протестующие пилоты намерены« продолжить дискуссии в более разумных рамках».
Результатов: 131, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский