БОЛЕЕ СБАЛАНСИРОВАННОЙ - перевод на Английском

more balanced
большей сбалансированности
более сбалансированными
более баланс
большего баланса
more equitable
более справедливо
более справедливого
более равноправного
более равномерного
более равного
более сбалансированного
более равномерно

Примеры использования Более сбалансированной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С целью достижения более сбалансированной структуры взаимной торговли стороны договорились рассмотреть возможность поддержки белорусско- китайских производственных проектов по выпуску карьерных самосвалов« БелАЗ» и тракторов« Беларус».
With a view to reach more balanced structure of mutual trade, the Parties agreed to consider the possibility to support Belarus-China projects aimed at manufacturing of"BelAZ" haulers and tractors of"Belarus.
Резолюция является более сбалансированной, обнадеживающей и ориентированной на перспективу,
The resolution was more balanced, encouraging and forward-looking than in pervious years,
Aa введения более сбалансированной системы обязательств перевозчика
Aa introducing a more balanced system of the carrier's obligations
Поощрения более сбалансированной оценки состояния рынка при разработке программ структурной перестройки и других программ в области развития,
Promoting a more balanced view of market behaviour, taking into account the broader factors that affect markets,
Это свидетельствует о серьезных недостатках в плане координации деятельности доноров в целях обеспечения оказания более сбалансированной поддержки в связи с гуманитарными кризисами во всем мире.
This reveals a serious lack of donor coordination to ensure more balanced support for humanitarian crises globally.
региональных учреждений, была бы не только более эффективной, но и более сбалансированной с точки зрения соотношения сил.
regional institutions would be both more efficient and more balanced in terms of power relations.
механизмов управления с целью добиться более сбалансированной и всеохватывающей глобализации.
strengthening global governance and mechanisms to promote a more balanced and inclusive globalization.
Кроме того, возникли дополнительные вопросы, которые некоторые страны сочли важными для более сбалансированной и эффективной многосторонней системы торговли.
Moreover, some additional issues have emerged which some countries have identified as being important for a more balanced and effective multilateral trading system.
Должна будет усилиться роль регионального сотрудничества в рамках более сбалансированной международной архитектуры.
Regional cooperation would also have a much larger role to play in a more balanced international architecture.
связанной с ними нетерпимостью является более сбалансированной, чем в предыдущие годы.
related intolerance was more balanced than in previous years.
за период с 1967 до 1988 год калорийность питания увеличивалась и становилась более сбалансированной.
increased between 1967 and 1988 and tended to become more balanced.
Эти группы сообщили, что благодаря такому двустороннему процессу удалось добиться создания гораздо более сбалансированной и всеобъемлющей системы оценки.
The teams reported that a much more balanced and comprehensive rating system was achieved through the'180'process.
Мы должны также рассмотреть соответствующие меры, чтобы сделать шкалу начисления взносов более сбалансированной для всех государств- членов.
We must also consider appropriate methods to make the scale of assessments for all Member States more balanced.
Вся проявленная Испанией добрая воля и все предпринятые ею усилия по достижению более сбалансированной формулировки пунктов 2 и 3 постановляющей части
All the good faith and transparent efforts made by Spain to achieve more balance in the wording of operative paragraphs 2
Предпринятым в последние годы значительным усилиям по представлению более сбалансированной и реалистичной картины имеющихся видов использования
Considerable efforts over recent years to present a more balanced and realistic picture of the existing use
Содействие более сбалансированной децентрализации функций, при которой передача ответственности
Promoting a more balanced form of decentralization of responsibility in which devolution of power
Для обеспечения более сбалансированной представленности в рамках осуществления деятельности Целевых групп Исполнительный орган призвал к более широкому участию экспертов из стран, находящихся на переходном этапе;
To achieve a more balanced representation in the work of the Task Forces, the Executive Body called for a wider participation by experts from countries in transition;
поощряя обсуждение вопроса о необходимости более сбалансированной и справедливой международной торговли.
inequalities by promoting discussions on the need for more balanced and fair international trade.
который в противном случае мог бы способствовать созданию более сбалансированной городской системы.
which would otherwise help create a more balanced urban system.
Рабочая группа приняла к сведению представленную секретариатом информацию о возможном переносе сроков проведения этой сессии на неделю вперед с целью обеспечения более сбалансированной последовательности совещаний.
The Working Party took note of information provided by the secretariat that the session, possibly could be moved forward one week with a view to providing a more balanced sequence between the meetings.
Результатов: 203, Время: 0.0396

Более сбалансированной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский